Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Pp } picha v. impf.

pili s. n.

piper s. m.

pirtchan s. m.

piskam v. impf.

piskoul s. m.

piskyoulliya adj. invar.

pismo s. n.

pita s. f.

pitam v. impf.

pitelyka s. f.

picha v. impf.

pichtov s. m.

pichtya v. impf.

piya v. impf.

piyavitsa s. f.

piyan adj.

plav adj.

plavam v. impf.

plavout s. m.

pladne s. n.

pladni s. n.

picha v. impf. [9 occurences]
I écrire ; inscrire
1 Pismo piche tsaro Soulimana,Le roi Souliman écrit une lettre,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 5, 1
2 na prăsteno piche, sevde,sur la bague est inscrit, mon amour,
Village de Nova Byala reka, № 5, 9
3 tya ne haressa, ne pissa ;elle ne trouva à son goût ni n’inscrit ;
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 274, 27
4 tamka haressa i pissalà elle trouva à son goût et inscrit
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 274, 30
II ~ se : s’inscrire, inscrire son nom
5 Pissa se Rayni daskalaRayni l’instituteur y a inscrit son nom
Konstantinov, Jeravna, № 12, 15
III barioler, colorer
6 poustia ti pissan kaval ! »c’est ta pauvre flûte bariolée ! »
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 67, 66
7 ouprigni koula pissăna,attelle la voiture bariolée,
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 169, 17
8 oupregna koula pissăna,il attela la voiture bariolée,
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 169, 31
9 na pissanine kyochkove,sur les belvédères bariolés,
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 293, 3

Traduction inédite

Mise à jour le 15 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org