Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Pp } platcha v. impf.

pladnouvam v. impf.

plak s. m.

plamen s. m.

plamna v. pf.

plana v. pf.

planina s. f.

platno s. n.

platya v. pf.

plah adj.

platch s. m.

platcha v. impf.

platchliv adj.

plachilo s. n.

plachtam v. impf.

plenya v. pf.

plessen s. f.

plesna v. pf.

plessyan s. f.

plet s. m.

pleta v. impf.

pletchkossam v. pf.

platcha v. impf. [70 occurences]
pleurer, larmoyer, verser des larmes, répandre des larmes, jeter des pleurs
1 plakala makya, jalilasa mère pleura, se chagrina
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 1, 95
2 chto platchete gortchivi plakove ?pourquoi répandez-vous des pleurs amers ?
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 6, 18
3 kato si platche narejda :comme il pleure, il se lamente :
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 9, 304
4 platchat za voyvodata, kapetano.ils pleurent le commandant, le capitaine.
Sœurs Bisserov, № 32, 3
5 Tsikna bilybilytche da platchi,Le rossignolet se mit à pleurer,
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 100, 7
6 Sva noch sedam, lele, sva noch platcham,Toute la nuit, hélas, je reste assise à pleurer,
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 925, 1
7 Velitchka platche, narejda :Velitchka pleure, se lamente :
Vesselin Djigov, № 3, 4
8 dete ti platche v lyoulytchitsa,ton enfant pleure dans le petit berceau,
Vesselin Djigov, № 3, 6
9 tche chte mama i da platche,car sa mère pleurera,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 1, 20
10 da platche da ni vesselipleurera, et nous réjouira,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 1, 21
11 sărdtse platche, nigde strekya nemam,mon cœur pleure, nulle part je n’ai de la chance,
Kostadin Gougov, № 39, 7
12 moutchi, mari, i ne platchi.oh là, tais-toi et ne pleure pas.
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 2, 59
13 Ni mou ide ni mou platche,Ni elle ne s’y rend ni elle ne le pleure,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 14, 30
14 kato doumache, platcheche :tandis qu’elle parlait, elle pleurait :
Konstantinov, Jeravna, № 13, 43
15 hem gui mete, hem si platche,elle la balaye tout en pleurant,
Ensemble “Filip Koutev”, № 8, 2
16 Kato metech, zachto platchech,Quand tu balayes, pourquoi pleures-tu,
Ensemble “Filip Koutev”, № 8, 4
17 jalno si, milno platchache ;tu pleurais tristement, tendrement ;
Boris Machalov, № 1, 27
18 Kalfi tchiratsi platchehaLes apprentis-artisans pleuraient
Boris Machalov, № 7, 21
19 Viknalo e Lentche da platche :Lentche poussa des cris, jeta des pleurs :
Boris Machalov, № 18, 9
20 « Ya măltchi, Lentche, ne platchi,« Tais-toi donc, Lentche, ne pleure pas,
Boris Machalov, № 18, 13
21 piska, platche devoytchentse malko.une petite fillette qui piaulait, qui pleurait.
Mihaylova, Chansons populaires de la région de Pernik, № 64, 8
22 Dete platchit za lelyanye,L’enfant pleure pour un bercement,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 1, 71
23 « Koga ke mi dete platchit,« Lorsque mon enfant pleurera,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 1, 74
24 dete platchit za tsitsanye,l’enfant pleurera pour un allaitement,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 1, 75
…27 da ne se ouplachich i da ne platchich ;ne prends pas peur et ne pleure pas ;
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 7, 15
28 Dete platchit, dour liskya se ronet.L’enfant pleure tellement que les feuilles s’égrènent.
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 17, 21
…33 Do dva brakya ou tevnitsa platchaa :Deux frères pleurent dans la prison :
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 84, 6
34 Niko platche, Nikola go tyachi :Niko pleure, Nikola le console :
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 84, 8
35 do dva brakya f tevnitsa platchaa,deux frères pleurent dans la prison,
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 84, 25
…37 moma Stoya tokou platche.seulement la fille Stoya pleure.
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 372, 7
38 pa ti, chtcherko, tokou platchech ! »et seulement toi, ô fille, tu pleures ! »
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 372, 13
39 Vikna bilybil da platche :Le rossignol jeta des cris, poussa des larmes :
Paskalevski, Chansons populaires de la Macédoine égéenne, № 19, 5
40 — Măltchi, ne platchi, bilybilytche,— Tais-toi, ne pleure pas, mon rossignolet,
Paskalevski, Chansons populaires de la Macédoine égéenne, № 19, 8
41 ko chtcho sadila, taka plakala :de même qu’elle plantait, de même elle pleurait :
Paskalevski, Chansons populaires de la Macédoine égéenne, № 78, 2
42 kădeto hodya, vse platcha.partout où je vais, je pleure.
Guyourga Pindjourova, № 12, 8
43 jalno, milno platche :elle pleure tristement, tendrement :
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1061, 4
44-45 « Plakay, goro, plakay, sestro,« Pleure, ô forêt, pleure, ô sœur,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1061, 5
46 dvama da plakamo,pleurons toutes les deux,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1061, 6
47 Kato Tsona platche za svoeto tchedo,Tandis que Tsona pleure pour son enfant,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1473, 3
48 Maykya mou vikna da platche :Sa mère poussa des cris, jeta des pleurs :
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 2931, 16
…50 tchyorni sa otchi plakali. »tes yeux noirs ont pleuré. »
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 386, 10
51 tătche Marika i platche.elle tisse et elle pleure.
Stoïn, Chants populaires de la partie centrale de la Bulgarie du Nord, № 2483, 2
52 kăde kat hodi, vse platchi,partout où il marchait, il pleurait,
Mita Stoytcheva, № 6, 37
53 chto po dvor hodich i platchechpourquoi marches-tu dans la cour en pleurant
Mita Stoytcheva, № 6, 45
54 mnojko chtat mayki da platchat,vos mères pleureront bien fort,
Tchilinguirov, Chansons des Rhodopes à la peine et au plaisir, № 4, 13
55 Koga sa robi plakali,Lorsque les esclaves pleuraient,
Tchilinguirov, Chansons des Rhodopes à la peine et au plaisir, № 9, 15
56 tya viknala baba mou da platche :sa belle-mère s’écria pour pleurer :
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 2, 44
57 Kouya si boulkă nay-platchi,Quelle épouse pleure le plus,
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 257, 8
58 nay-platchi i nay-narejdă ?pleure le plus et se lamente le plus ?
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 257, 9
59 Vilikă boulkă nay-platchi,L’épouse Vilikă pleure le plus,
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 257, 10
…61 Stoyna horo igrae i platche.Stoyna dansait la ronde et pleurait.
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 2, 11
62 Chto ti e, Stoyno, ta platchech ?Qu’as-tu, Stoyna, pour pleurer ainsi ?
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 2, 16
63 tche mi platche milno vnoutchecar mon cher neveu pleure
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 4, 36
64 Dafina sloujba gui slouji i platche,Dafina les servait et pleurait,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 10, 16
65 Chto ti e, snaho, te platchech ?Qu’as-tu, ma belle-fille, pour pleurer ainsi ?
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 10, 19

Traduction inédite

Mise à jour le 16 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org