Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Пп } платно s. n.

плавут s. m.

пладне s. n.

пладни s. n.

пладнина s. f.

пладнувам v. impf.

плак s. m.

пламен s. m.

пламна v. pf.

плана v. pf.

планина s. f.

платно s. n.

платя v. pf.

плач s. m.

плача v. impf.

пленя v. pf.

плесен s. f.

плесна v. pf.

плесян s. f.

плет s. m.

плета v. impf.

плитка s. f.

платно s. n. [27 occurences], плътно s. n. [1 occurence]
I toile
1 бело платно белиш,tu blanchis une toile blanche,
Sœurs Bisserov, № 29, 3
2 на реката тънко платно ;sur la rivière une fine toile ;
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 962, 3
3 бело платно да белиш,pour y blanchir ta blanche toile,
Kostadin Gougov, № 9, 11
4 платното да ти отнесеqu’il emporte ta toile
Kostadin Gougov, № 9, 13
5 платно си бели.blanchit une toile.
Kostadin Gougov, № 46, 6
6 аман, платното ?hélas, ta toile ?
Kostadin Gougov, № 46, 15
7 като платно небельено ;comme une toile écrue ;
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 3, 21
8 триста лакти платно,trois cents coudées de toile,
Boris Machalov, № 9, 26
9 платно кинарлия,de toile ourlée,
Boris Machalov, № 9, 27
10 Радка платно тъчеRadka tisse une toile
Boris Machalov, № 10, 1
11 от моето бело платно !de ma toile blanche !
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 5, 25
12 Да беф брала бело платно,Si je ramassais des toiles blanches,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 5, 27
13 Ткала Стоя танко платно,Stoya tissait une fine toile,
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 372, 2
14 танко платно бабакерно.une fine toile de coton.
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 372, 3
15 Дъфинка плътна беляшиDăfinka blanchissait des toiles
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 182, 1
16 Биляна платно белешеBilyana blanchissait une toile
Lyoubka Rondova, № 12, 1
17 да не ми платно сгазите !pour ne pas piétiner ma toile !
Lyoubka Rondova, № 12, 7
18 Платното ми е даровноLa toile je l’apporterai en dot
Lyoubka Rondova, № 12, 8
19 — Ако ти платно сгазиме,— Si nous piétinons ta toile,
Lyoubka Rondova, № 12, 10
20 да му белат това черно платно,pour qu’elles blanchissent pour lui cette toile noire,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 1, 5
21 « Що белите това черно платно ? »« Pourquoi blanchissez-vous cette toile noire ? »
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 1, 11
22 пусто ни остало това черно платно,maudite soit cette toile noire,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 1, 15
23 нас зароби платно да му белим,nous, il nous a asservies pour que nous blanchissions sa toile,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 1, 19
24 « Я фърлете това черно платно ! »« Jetez donc cette toile noire ! »
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 1, 54
II linceul, suaire
25 у платно кости овили,ils enveloppèrent les os dans un linceul,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 2, 101
26 и го покри з бело платно,et elle le couvrit d’un linceul blanc,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 2, 45
27 позакрий ма с платно копринено,couvre-moi d’un linceul de soie,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 2, 29
28 прикрила я с платно коприненоelle la voila d’un linceul de soie,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 2, 39

Traduction inédite

Mise à jour le 5 juillet 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org