Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Pp } podouna v. pf.

podredya v. pf.

podremya v. pf.

podskatcha v. pf.

podsmivam v. impf.

podstana v. pf.

podstegna v. pf.

podstena s. f.

podstăpya v. pf.

podouvna v. pf.

podoumam v. pf.

podouna v. pf.

podouhna v. pf.

podfărlya v. pf.

podhvrăkvam v. impf.

podhvrăkna v. pf.

podhvărlya v. pf.

poema v. pf.

pojar s. m.

pojălteya v. pf.

pojăna v. pf.

pozakriya v. pf.

podouna v. pf. [4 occurences], podouvna v. pf. [2 occurences], podouhna v. pf. [1 occurence]
I (en parlant du vent) se lever ; souffler légèrement, venter légèrement
1 « Ya podouvni, vetre goryanine,« Souffle donc, vent montagnard,
Mihaylova, Chansons populaires de la région de Pernik, № 26, 1
2 Pa podouvna vetăr goryanine,Et le vent montagnard souffla,
Mihaylova, Chansons populaires de la région de Pernik, № 26, 7
3 tri godini veter ne podounal,durant trois années le vent ne souffla pas,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 30, 78
4 Podounal e tihi veter,Un vent doux se mit à souffler,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 2, 2
5 de podouna tihin veter,qu’un vent doux se leva on ne sait d’où,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 36, 25
II (en parlant du vent) lever
6 ke podouna silen veter,je lèverai un vent fort,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 2, 39
7 Ya podouhni tihin veter,Lève donc un vent doux,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 36, 20

Traduction inédite

Mise à jour le 7 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org