Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Пп } погубя v. pf.

погледна v. pf.

погленна v. pf.

погльедна v. pf.

погльодна v. pf.

поглядна v. pf.

погода s. f.

погодя v. pf.

поголтна v. pf.

погорещя v. pf.

погреша v. pf.

погубя v. pf.

погълна v. pf.

погълтна v. pf.

под prép.

пода v. pf.

подаване s. n.

подам v. pf.

подар s. m.

подарявам v. impf.

подбив s. m.

подбивам v. impf.

погубя v. pf. [6 occurences], пугубя v. pf. [1 occurence]
I faire périr, tuer, massacrer ; détruire, ruiner, anéantir
1 мене младо ке погубаа,moi, tout jeune, ils me feront périr,
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 67, 38
2 ще погуби триста и три свата,il tuera les trois cent trois témoins,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita, № 3082, 16
3 та погуби седемдесет краля,et il fit périr les soixante-dix rois,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 1, 2
4 давно Филип млат да си погубишpuisses-tu jeune encore tuer Filip,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 1, 33
5 да пугубиш змия златокрилаfais périr ce serpent aux ailes d’or
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 4, 8
6 та погуби брат и сестра,que frère et sœur périrent,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 22, 18
II ~ се : périr ; se perdre, se ruiner, s’anéantir, se détruire
7 Са се замързнали, Яно, са се погубилиElles ont gelé, Yana, elles ont péri
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 27, 11

Traduction inédite

Mise à jour le 27 juin 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org