Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Pp } pomnya v. impf.

pomaytchina s. f.

pomak s. m.

pomama s. f.

pomamya v. pf.

pomeguyou prép.

pomenouvam v. impf.

pomij prép.

pomina v. pf.

pomina v. pf.

pomislya v. pf.

pomnya v. impf.

pomoga v. pf.

pomogna v. pf.

pomolya v. pf.

pomorya v. pf.

pomoch s. f.

pomocht s. f.

pomouna v. pf.

pomămrya v. pf.

pomătcha v. pf.

ponapiya v. pf.

pomnya v. impf. [8 occurences]
se rappeler, se souvenir
1 nichto, lyoube, ne pomnya,je ne me souviens de rien, ô bien-aimée,
Nedyalka Keranova, № 5, 2
2 « Znaech li, Stoyane, pomnich li,« Te souviens-tu, Stoyan, te rappelles-tu,
Konstantinov, Jeravna, № 7, 22
3 « Pomnich li, bayno Todoure,« Te rappelles-tu, mon frérot Todor,
Boris Machalov, № 1, 21
4 Pomnich li kakvo oubechta,Te rappelles-tu ce que tu promis,
Boris Machalov, № 1, 30
5 znaech li, mamo, pomnich li,te souviens-tu, maman, te rappelles-tu,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1474, 80
6 Pomnich li, lelyo, znaech li,Te rappelles-tu, ma tante, te souviens-tu,
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 175, 1
7 « Znaech li, libe, pomnich li« Te souviens-tu, bien-aimé, te rappelles-tu
Stoïn, Chants populaires de la partie centrale de la Bulgarie du Nord, № 1355, 2
8 znaech li, lyoube, pomnich li,te souviens-tu, mon bien-aimé, te rappelles-tu,
Vălkana Stoyanova, № 4, 5

Traduction inédite

Mise à jour le 1er août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org