Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Pp } postelya v. pf.

pospya v. pf.

posrebrya v. pf.

posretna v. pf.

posrechna v. pf.

posrechtna v. pf.

posryachtam v. impf.

post s. m.

postegna v. pf.

postelkya s. f.

postelya s. f.

postelya v. pf.

postigna v. pf.

postilam v. impf.

postilka s. f.

postilykya s. f.

postoya v. pf.

postăpya v. pf.

possoutcha v. pf.

possărna v. pf.

possyodna v. pf.

pot prép.

postelya v. pf. [8 occurences], postilam v. impf. [2 occurences], poustelya v. pf. [2 occurences]
I couvrir, recouvrir, revêtir
II étendre, étaler
3 charen im kilim poslali,on leur étala un tapis bigarré,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 9, 201
4 Az ti postilam chareni tcherguiJ’étends pour toi des tapis bigarrés
Ensemble “Filip Koutev”, № 15, 4
5 tchi mi dibelou poustili,et étends-moi une épaisse couverture,
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 169, 18
6 tchi si i pousla dibelou,et il lui étendit une épaisse couverture,
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 169, 32
7 « Az ti postilyam chareni tchergui« J’étends pour toi des tapis bigarrés
Guyourga Pindjourova, № 5, 1
8 postelya bi mi postlala.tu m’aurais étendu une literie.
Lyoubka Rondova, № 17, 9
9 Ya posteli mi rogozinaÉtends-moi donc une natte,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 7, 32
10 Postelya i rogozina,Elle lui étendit une natte,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 7, 35
11 Postelya im rogozinaElle leur étendit des nattes
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 10, 14

Traduction inédite

Mise à jour le 3 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org