Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Пп } потроша v. pf.

потирам v. pf.

потихом adv.

поткарам v. pf.

поткова v. pf.

потопя v. pf.

поторна v. pf.

потрепна v. pf.

потрес s. m.

потреса v. pf.

потропам v. pf.

потроша v. pf.

потстоя v. pf.

потурначе s. n.

потурча v. pf.

потълча v. pf.

поумиря v. pf.

пофаля v. pf.

похваля v. pf.

походя v. pf.

поцървя v. pf.

почакам v. pf.

потроша v. pf. [7 occurences], путроша v. pf. [1 occurence]
I briser tout, casser tout, mettre tout en pièces
1 потроши и, поломи и,il mit en pièces, il mit en miettes,
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 1, 14
2 Поломи ми, потроши ми,Il a mis en pièces, il a mis en miettes,
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 1, 31
3 потроши ми ран босилек. »il a mis en miettes mon basilic. »
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 1, 32
4 потроши я, поломи я,il la mit en pièces, il la mit en miettes,
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 1, 56
5 поломи ги, потроши гиil les mit en miettes, il les mit en pièces
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 1, 77
6 « Потрошиха ми гора и клоне,« Ils ont cassé toute ma forêt et mes branches,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 3699, 5
7 Сви берберье бричи потрошише,Tous les barbiers y cassèrent leurs rasoirs,
Stoïn, Chansons populaires des confins de l’Ouest, № 335, 3
II ~ се : se briser, se casser
8 от рудъ съ й путрошилъ,il se brisa à force de fruits,
Gaytandjieva, Chansons populaires authentiques de Kotel, № 232, 3

Traduction inédite

Mise à jour le 24 juillet 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org