Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Pp } poukna v. pf.

pougoubya v. pf.

poud prép.

poudam v. pf.

poudar s. m.

poudloja v. pf.

pouzlatya v. pf.

pouzlătya v. pf.

pouiskam v. pf.

poukaja v. pf.

poukam v. impf.

poukna v. pf.

poukray prép.

poukrivam v. impf.

poule s. n.

poulouvina s. f.

poulyook adj.

poulyană s. f.

poundelnik s. m.

poundelynik s. m.

poupok s. m.

pourassa v. pf.

poukna v. pf. [12 occurences], poukam v. impf. [2 occurences]
I fêler, lézarder, crevasser, fendre, fendiller, craqueler, gercer ; se fêler, se lézarder, se crevasser, se fendre, se fendiller, se craqueler, se gercer ; craquer, crépiter
1 Pouchka poukna, Guyoule moy,Un fusil crépita, ô mon Guyoule,
Chœur de femmes, № 16, 2
2 trich mi se ousta pouknaapar trois fois ma bouche s’est fendue,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 5, 48
3 Tryasni, poukni, yabălko,Fracasse, crevasse, ô pomme,
Konstantinov, Jeravna, № 5, 1
4 Pouchka poukna, ek otekna,Un fusil crépita, un écho retentit,
Sava Popsavov, № 1, 17
5 Părva mi pouchka pouknala,Un premier fusil crépita,
Lyoubka Rondova, № 3, 10
6 sărdtse ke, sărdtse ke poukne po nego,ou mon cœur, mon cœur se fendra pour lui,
Lyoubka Rondova, № 9, 10
7 Tristă să pouchki pouknăli,Trois cents fusils crépitèrent,
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 257, 1
8 pouchka poukna ot ramoto,le fusil crépita de son épaule,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 8, 39
II ~ se : se fêler, se lézarder, se crevasser, se fendre, se fendiller, se craqueler, se gercer
9 da e kamăk, pouknal bi se ;même s’il était de pierre, il se lézarderait ;
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 2810, 18
III ~ se : poindre, éclore
10 tche sa e prolet pouknala !que le printemps soit éclos !
Slaveykov, Livre des chants, № 2, 2
IV ~ ot yad : se ronger de dépit, mourir de dépit, crever de dépit
11 Poukna, tresna Samodiva,La Nymphe se rongea, elle trembla,
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 1, 60
12 poukna, tresna ot yadove,elle se rongea, elle trembla de dépit,
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 1, 61
V ~ se : se ronger de dépit, mourir de dépit, crever de dépit
13-14 « Poukay sa, poukay, guidiyo,« Crève, crève de dépit, jeune folle,
Chœur de femmes, № 19, 20

Traduction inédite

Mise à jour le 16 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org