Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Пп } пуст adj.

пулянъ s. f.

пунделник s. m.

пундельник s. m.

пупок s. m.

пураса v. pf.

пураста v. pf.

пускам v. impf.

пуслушам v. pf.

пусна v. pf.

пусребря v. pf.

пуст adj.

пустеля v. pf.

пустигна v. pf.

пустна v. pf.

пут prép.

путегля v. pf.

путник s. m.

путроша v. pf.

пухарча v. pf.

пуцяря v. pf.

пуша v. impf.

пуст adj. [38 occurences], пущен adj. [4 occurences]
I maudit, damné ; misérable, pauvre, malheureux, infortuné
1 Илия пусто сирачеIliya, le pauvre orphelin,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 2, 4
2 Пуста младост, мамо,La maudite jeunesse, maman,
Ville de Bansko, № 19, 1
3 пуста младост,la maudite jeunesse,
Ville de Bansko, № 19, 2
4 пуста младост, милай мамо,la maudite jeunesse, chère maman,
Ville de Bansko, № 19, 3
5 пустото му лудо-младо мирно не остана !le maudit jeune-fou n’est pas resté tranquille !
Sœurs Bisserov, № 19, 5
…8 како горит, леле, мойе пусто сърце ! »de même que brûle, hélas, mon pauvre cœur ! »
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 925, 6
9 във тези пусти зандани.dans ces maudits cachots.
Daskalova, Chants thraces, № 68, 11
10 Ходил юнак на пустата войскаUn héros est allé à la guerre maudite,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 3, 1
11 на пустата войска, войска татарийска,à la guerre maudite, la guerre contre les Tartares,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 3, 2
12-13 на пусто огнище с пуст бакрач ? »au-dessus du foyer enchanté avec un chaudron enchanté ? »
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 9, 17
14 тежок живот, пуста печалба.pénible vie, maudit travail à l’étranger.
Kostadin Gougov, № 39, 8
15 Пуста била църна чума !Maudite soit la peste noire !
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 2, 50
16 еле е пусто сираче,n’est-elle pas une pauvre orpheline,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 7, 44
17 еле е пусто греота. »ne serait-ce pas un grand péché. »
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 7, 45
18 от тези пусти душмани”. »de ces maudits ennemis”. »
Konstantinov, Jeravna, № 9, 23
19 пустата Гала махалаle misérable quartier de Gala
Konstantinov, Jeravna, № 13, 24
20 пуста се клетва фатила.sa misérable malédiction s’accomplit.
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 4, 54
21 пустиа ти писан кавал ! »c’est ta pauvre flûte bariolée ! »
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 67, 66
22 да ти не гледам пустата мака :que je ne voie pas ta pauvre souffrance :
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 105, 3
23 я не кълнем, пусто сърдце кълне ! »je ne te maudis pas, mon malheureux cœur te maudit ! »
Guyourga Pindjourova, № 1, 20
24 от пуста чужина,de la maudite terre étrangère,
Lyoubka Rondova, № 25, 14
25 Пустите Турци загърциLes maudits Turcs grécisés
Mita Stoytcheva, № 6, 21
26 пусто ни остало това черно платно,maudite soit cette toile noire,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 1, 15
27 де излезе пущен Илен,un maudit Cerf surgit on ne sait d’où,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 8, 34
28 да утепат пущен Илен.pour abattre le maudit Cerf.
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 8, 36
29 « Гори, гори, пущен воген,« Brûle, brûle, ô maudit feu,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 16, 40
30 « Натема ви, пусте буле,« Anathème à vous, ô maudites Turques,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 19, 14
31 Я вие — лю един пущен БайрамMais vous — seulement un maudit Baïram
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 19, 26
…35 пусти дявол ти навлезеle maudit diable est entré
“Les petits vieux de Bansko”, № 9, 22
II désert, inhabité, désolé, solitaire ; abandonné, dépeuplé, déserté, vide
36 по пуста гора зелена,à travers la forêt verte et déserte,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 3, 3
37 у пусти гори зелениdans les vertes forêts solitaires
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 4, 100
38 откъмто пусто Стидово,du côté du désert Stidovo,
Konstantinov, Jeravna, № 3, 3
39 от пуста Кобилишница,de la déserte Kobilichnitsa,
Konstantinov, Jeravna, № 3, 4
40 низ Димна гора, пуста планина,par la Divine forêt, par la montagne déserte,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 36, 23
41 ф куя ли пуста улица ?dans quelle rue déserte ?
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 254, 77
42 въф пусти гори зелени,dans les bois déserts et verts,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1474, 14

Traduction inédite

Mise à jour le 16 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org