Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Pp } povikam v. pf.

povervam v. pf.

poverouvam v. pf.

povesselya v. pf.

povehna v. pf.

povetch adv. et pron.

povetche adv. et pron.

poveya v. pf.

poviv s. m.

povivane s. n.

povivka s. f.

povikam v. pf.

poviya v. pf.

povleka v. pf.

povodya v. pf.

povoy s. m.

povrana v. pf.

povrăja v. pf.

povrătki s. f. pl.

povtoro adv.

povtorya v. pf.

povărna v. pf.

povikam v. pf. [5 occurences], pouvikam v. pf. [1 occurence]
appeler, héler ; convier, inviter
1 da mou povika koumo i popo,comment elle invitera le parrain et le prêtre,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 1, 16
2 povikal e tova tchesno goste,convia des hôtes d’honneur,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 4, 6
3 pa si na Kolyo povika :et il appela Kolyo :
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 9, 300
4 pa si povika Vili, Samodivi :puis il appela les Nymphes, les Fées :
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 5, 5
5 toy si momtcheta povikail appela ses garçons
Boris Machalov, № 7, 15
6 Ya titchăy, mamo, pouvikăyCours donc, maman, appelle
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 182, 20

Traduction inédite

Mise à jour le 13 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org