Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Пп } повърна v. pf.

повикам v. pf.

повия v. pf.

повлека v. pf.

поводя v. pf.

повой s. m.

поврана v. pf.

повръжа v. pf.

поврътки s. f. pl.

повторо adv.

повторя v. pf.

повърна v. pf.

повяна v. pf.

повярвам v. pf.

погадя v. pf.

погазя v. pf.

поганец s. m.

погача s. f.

погина v. pf.

погледам v. pf.

погледна v. pf.

погленна v. pf.

повърна v. pf. [12 occurences], поврана v. pf. [1 occurence]
I ~ се : reculer ; revenir, retourner, s’en retourner ; se retirer, battre en retraite, se replier ; renoncer ; se détourner
1 но не могат да се повърнат,mais ils ne peuvent pas reculer,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 1, 69
2 моминство и се повърнаsa virginité lui revint
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 4, 104
3 Кога се назад повърна,Quand elle s’en fut revenue,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 6, 14
4 Тогава се той повърнаAlors il s’en retourna
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 2, 76
5 и се у гора повранах.et je suis retourné dans la forêt.
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 6, 49
…7 назад се повърна,elle retourna en arrière,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 8, 22
8 назади да се повърне.à revenir en arrière.
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1474, 45
9 Оттам’ се назат повърна,De là elle revint en arrière,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 7, 29
10 Та че са Начко повърнаEt Natchko revint
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 273, 47
11 Ази са, Димо, повърнах,Moi, je suis revenu, Dimo,
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 273, 63
II rendre, rembourser
12 печалим още повърнем. »je gagnerai et je rembourserai. »
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 9, 35
13 да ви имане повърнем ? »l’argent pour vous rembourser ? »
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 9, 308

Traduction inédite

Mise à jour le 15 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org