Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Pp } povărna v. pf.

povikam v. pf.

poviya v. pf.

povleka v. pf.

povodya v. pf.

povoy s. m.

povrana v. pf.

povrăja v. pf.

povrătki s. f. pl.

povtoro adv.

povtorya v. pf.

povărna v. pf.

povyana v. pf.

povyarvam v. pf.

pogadya v. pf.

pogazya v. pf.

poganets s. m.

pogatcha s. f.

poguina v. pf.

pogledam v. pf.

pogledna v. pf.

poglenna v. pf.

povărna v. pf. [12 occurences], povrana v. pf. [1 occurence]
I ~ se : reculer ; revenir, retourner, s’en retourner ; se retirer, battre en retraite, se replier ; renoncer ; se détourner
1 no ne mogat da se povărnat,mais ils ne peuvent pas reculer,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 1, 69
2 mominstvo i se povărnasa virginité lui revint
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 4, 104
3 Koga se nazad povărna,Quand elle s’en fut revenue,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 6, 14
4 Togava se toy povărnaAlors il s’en retourna
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 2, 76
5 i se ou gora povranah.et je suis retourné dans la forêt.
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 6, 49
…7 nazad se povărna,elle retourna en arrière,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 8, 22
8 nazadi da se povărne.à revenir en arrière.
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1474, 45
9 Ottam’ se nazat povărna,De là elle revint en arrière,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 7, 29
10 Ta tche sa Natchko povărnaEt Natchko revint
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 273, 47
11 Azi sa, Dimo, povărnah,Moi, je suis revenu, Dimo,
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 273, 63
II rendre, rembourser
12 petchalim ochte povărnem. »je gagnerai et je rembourserai. »
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 9, 35
13 da vi imane povărnem ? »l’argent pour vous rembourser ? »
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 9, 308

Traduction inédite

Mise à jour le 15 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org