Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Pp } poyda v. pf.

pojăna v. pf.

pozakriya v. pf.

pozapra v. pf.

pozaspa v. pf.

pozlatya v. pf.

poznavam v. impf.

poznaya v. pf.

pozoua s. f.

poïgraya v. pf.

poïskam v. pf.

poyda v. pf.

poyke s. n.

pokaja v. pf.

pokalouguerya v. pf.

pokanya v. pf.

pokaram v. pf.

pokaya v. pf.

poklon s. m.

pokopaya v. pf.

pokray prép.

pokriv s. m.

poyda v. pf. [24 occurences], poda v. pf. [1 occurence]
aller, marcher, cheminer, se rendre, parvenir
1 Snochtchi poydeh, male, na tchechmiteHier soir je suis allé, mère, aux fontaines
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 121, 1
2 i mi poyde do polpăti,et il se rendit à mi-chemin,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 1, 4
3 « Poydi da mi vikach« Va appeler pour moi
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 8, 53
4 ya poydi si vo gradina,rends-toi donc dans le jardin,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 14, 9
5 ta poydi si novi pazar,et rends-toi au nouveau marché,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 14, 11
6 ta da mi poydit na stoudna voda,qui irait quérir de l’eau froide,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 15, 10
…19 koga ke doma poydete,quand vous rentrerez à la maison,
Lyoubka Rondova, № 3, 15
20 Site po nego poydoa,Tous de suivre son parfum,
Slaveykov, Livre des chants, № 2, 21
21 Pa si pochle da se soudou.Et ils allèrent se poursuivre en justice.
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1977, 15
22 « Poydoh ou gora da se obessa,« Je suis allé dans la forêt pour me pendre,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 2622, 9
23 Poydoh ou voda da se oudava,Je suis allé à la rivière pour me noyer,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 2622, 11
24 poydi poglyedni v bounaryen :va regarder dans le puits :
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 433, 15
25 Podi mi, maytcho, poroukayVa chercher, maman, appelle
Tchilinguirov, Chansons des Rhodopes à la peine et au plaisir, № 1, 16

Traduction inédite

Mise à jour le 15 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org