Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Пп } право adv.

почуя v. pf.

поща v. impf.

пощя v. impf.

поя v. impf.

поям v. pf.

пояс s. m.

прав adj.

праведен adj.

правина s. f.

правичко adv.

право adv.

правя v. impf.

праг s. m.

празник s. m.

пракям v. impf.

прао adv.

прасенце s. n.

пратеник s. m.

пратя v. pf.

прау adv.

прах s. m.

право adv. [11 occurences], прао adv. [1 occurence], прау adv. [1 occurence]
droit, directement ; franchement, vrai
1 ме прати’а право доле на жетва.ils m’envoyèrent droit là-bas à la moisson.
Kostadin Gougov, № 3, 7
2 па си ойде право дома,et elle alla droit à la maison,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 2, 29
3 право у гора зелена.droit dans la forêt verte.
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 6, 19
4 тая идет пра’у на ними.elle venait droit vers eux.
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 24, 17
5 ти се молям пра’о да ми кажиш ;je te prie de me répondre franchement ;
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 121, 7
6 Ако сакаш, право да ти кажам,Si tu veux, je te répondrai franchement,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 121, 12
7 немой мами право кажеш,garde-toi de dire la vérité à maman,
Stoïn, Chansons populaires des confins de l’Ouest, № 257, 11
8 — Я не гачем, нел ти право кажем,— Je ne croasse pas, mais je te dis franchement,
Stoïn, Chansons populaires des confins de l’Ouest, № 406, 8
9 право на чешмя вървеше, мари,or çà, il allait droit à la fontaine,
Gueorgui Tchilinguirov, № 2, 9
10 де ни питаш, право ще ти кажем :ce que tu nous demandes, nous te le dirons franchement :
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 1, 14
11 право, верно да ми кажеш :dis-moi franchement, sincèrement :
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 5, 13
12 право, верно да ми кажете. »répondez-moi franchement, sincèrement. »
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 6, 28

Traduction inédite

Mise à jour le 11 mars 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org