Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Пп } правя v. impf.

поща v. impf.

пощя v. impf.

поя v. impf.

поям v. pf.

пояс s. m.

прав adj.

праведен adj.

правина s. f.

правичко adv.

право adv.

правя v. impf.

праг s. m.

празник s. m.

пракям v. impf.

прао adv.

прасенце s. n.

пратеник s. m.

пратя v. pf.

прау adv.

прах s. m.

праша v. impf.

правя v. impf. [21 occurences], прая v. impf. [3 occurences]
faire ; produire, fabriquer, préparer, bâtir, construire
1 от сачки люлкя правено ;le berceau fabriqué de brindilles ;
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 1, 68
2 у църквите седенки правеа,dans les églises ils faisaient des veillées,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 6, 46
3 коса ми гнезда правено,des nids furent faits dans mes cheveux,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 8, 53
4 правили свадба неделя.ils firent des noces d’une semaine.
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 9, 64
5 там че свадба да прави.là-bas il allait faire ses noces.
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 9, 192
7 чи имам руба да правя, юначе.car j’ai mon trousseau à faire, jeune homme.
Kostadin Dourev, № 1, 8
8 се кавали прават,fabriquent toujours des flûtes,
Karavelov, Chansons populaires, № 29, 56
9 па не знае що да прави ! »et il ne sait pas quoi en faire ! »
Village de Kolarovo, № 1, 12
10 какво ще правя тоз старец ? »que ferai-je de ce vieillard ? »
Boris Machalov, № 18, 11
11 гробот да ми праватqu’elles fassent ma tombe
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 8, 61
12 Не пра’и го брата зетащина,Ne fais pas de mon frère un gendre,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 17, 50
13 от злато и от стребро Господ прават,de l’or et de l’argent ils font un Seigneur,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 31, 7
14 да пра’ит страшни мосте’и,de construire de terribles ponts,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 33, 18
15 яничари правят.ils en font des janissaires.
Ivan Panovski, № 1, 4
16 ставици ми прает, како славей пеат,elles en font des meules, elles chantent comme un rossignol,
Slaveykov, Livre des chants, № 28, 5
17 те си поклон прават и ръка целуват.elles, elles lui firent révérence et lui baisèrent la main.
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 1, 60
18 Запиф прави, златен пръстен мени,Il fit des fiançailles, il mit au doigt une bague d’or,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 5, 13
19 Запиф правих, златен пръстен мених.J’ai fait des fiançailles, j’ai mis au doigt une bague d’or.
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 5, 40
20 поклон прави, ръка му целува.il lui fait révérence, il lui baise la main.
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 5, 87
21 Петкана пладне не прави,Petkana ne prit pas de dîner,
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 21, 38
22 правиш кво правиш, да идиш,fais ce que tu as à faire, mais viens,
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 272, 10
24 девят сандъка да правят.pour construire neuf cercueils.
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 274, 37

Traduction inédite

Mise à jour le 18 juillet 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org