Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Пп } пред prép.

преведа v. pf.

превез s. m.

преводя v. pf.

прегален adj.

прегледам v. pf.

прегна v. pf.

прегреба v. pf.

прегреша v. pf.

прегрешен adj.

прегърна v. pf.

пред prép.

преда v. impf.

предавам v. impf.

предам v. pf.

преди prép.

предстретя v. pf.

предхвръкна v. pf.

през prép.

презобвам v. impf.

прек prép.

прекарам v. pf.

пред prép. [27 occurences], прът prép. [1 occurence], прет prép. [1 occurence]
I devant
1 пред неговите вратици,devant ses petites portes,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 9, 15
2 Стоян пред нея излезеStoyan s’approcha d’elle
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 10, 42
3 рано на сабайле, рано пред зори,tôt le matin, tôt devant l’aurore,
Kostadin Gougov, № 35, 2
4 пред момите, джанъм, пред момците,devant les filles, mon âme, devant les garçons,
Nadka Karadjova, № 18, 3
6 пред невести, джанъм, чернооки :devant les épouses, mon âme, aux yeux noirs :
Nadka Karadjova, № 18, 4
7 пред сливенските падари :devant les gardes de Sliven :
Konstantinov, Jeravna, № 9, 5
8 Мирче войвода пред неа,le commandant Mirtche devant elle,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 4, 3
9 пред Бога да си излезам. »comparaître devant Dieu. »
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 34, 21
10 сама пред Бога к’ излезиш. »tu paraîtras seule devant Dieu. »
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 34, 26
11 така излезе пред Бога.ainsi elle parut devant Dieu.
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 34, 33
12 мирна йе роса пред Бога ;elle est la rosée paisible de Dieu ;
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 34, 36
14 и пред Янка се спусналоet devant Yanka descendit
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 83, 20
15 Никола — прът черкувата,Nikola fut enterré devant l’église,
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 254, 133
16 че пред нази има трева висока,car devant nous il y a de l’herbe haute,
Village de Nova Byala reka, № 6, 3
17 че пред нази има река дилбока,car devant nous il y a une rivière profonde,
Village de Nova Byala reka, № 6, 12
18 че пред нази има гора висока,car devant nous il y a une grande forêt,
Village de Nova Byala reka, № 6, 21
19 да станиш, майко, пред зори,lève-toi, mère, devant l’aube,
Lyoubka Rondova, № 1, 8
20 пред стадо овчар засвирилdevant le troupeau un berger jouait
Slaveykov, Livre des chants, № 6, 3
21 та си доде Марко прет очите.et il parut devant les yeux de Marko.
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 4, 37
22 сос менека, пред менека. »avec moi, devant moi. »
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 4, 31
23 — Айде, Недо, пред менека,— Viens, ô Neda, devant moi,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 4, 38
24 пред менека, сос менека. »devant moi, avec moi. »
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 4, 39
II à la veille de
29 Куга било пред Велиден,Quand on fut à la veille de Pâques,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 1, 57

Traduction inédite

Mise à jour le 1er juillet 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org