Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Пп } премяна s. f.

прелез s. m.

преливам v. impf.

прелика s. f.

прелитя v. pf.

премена s. f.

пременя v. pf.

премина v. pf.

премирам v. impf.

премлад adj.

премрежа v. pf.

премяна s. f.

преопача v. pf.

преотема v. pf.

препадна v. pf.

препаша v. pf.

препека v. pf.

препея v. pf.

препия v. pf.

преплет s. m.

препливам v. pf.

преплит s. m.

премяна s. f. [4 occurences], премена s. f. [3 occurences], променица s. f. [1 occurence], промена s. f. [1 occurence]
habit neuf, costume, habit de fête, parure
1 у тази свилна премена,dans ce costume soyeux,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 2, 46
2 у венчанската премена.dans sa parure nuptiale.
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 9, 110
3 премени не съм поносила,je n’ai pas assez porté mes parures,
Ensemble “Filip Koutev”, № 8, 14
4 на тата — бела премена.pour ton père — un costume blanc.
Mihaylova, Chansons populaires de la région de Pernik, № 27, 8
5 таткойе бела променица,pour mon père, un costume blanc,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 1, 37
6 на планина со промена,à la montagne avec des habits neufs,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 6, 3
7 та си найде бре бяли премяни,et elle trouva des habits neufs,
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 84, 37
8 премяна да хи харижа,que je lui offre mon habit de mariage,
Tchilinguirov, Chansons des Rhodopes à la peine et au plaisir, № 1, 18
9 премяна и порвоно любя.mon habit de mariage et mon bien-aimé.
Tchilinguirov, Chansons des Rhodopes à la peine et au plaisir, № 1, 19

Traduction inédite

Mise à jour le 27 juillet 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org