Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Пп } продавам v. impf.

провикна v. pf.

проводя v. pf.

провождам v. impf.

провървя v. pf.

прогледна v. pf.

прогния v. pf.

проговарям v. impf.

проговоря v. pf.

прогооря v. pf.

продаам v. impf.

продавам v. impf.

продам v. pf.

продумам v. pf.

продумвам v. impf.

прозирец s. m.

прозорче s. n.

проима s. f.

проклет adj.

проклинам v. impf.

проколна v. pf.

прокълна v. pf.

продавам v. impf. [7 occurences], продам v. pf. [5 occurences], продаам v. impf. [2 occurences], прудам v. pf. [1 occurence]
vendre
1 човек жената да си продаваqu’un homme vende sa femme
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 9, 117
2 като ме Кольо продаваquand Kolyo me vend
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 9, 128
4Продай лойзе, продай нива,— Vends ton vignoble, vends ton champ,
Kostadin Gougov, № 15, 5
6 колку го продаваш,combien la vends-tu,
Kostadin Gougov, № 46, 14
7 и да го продавам,même si je la vends,
Kostadin Gougov, № 46, 17
8 кога те, мило любе, продадохquand je t’ai vendue, ô chère bien-aimée,
Nedyalka Keranova, № 5, 3
9 или я, бате, продаде ? »ou est-ce que tu l’as vendue, ô frérot ? »
Konstantinov, Jeravna, № 8, 15
10 та я байно ти продаде ;et ton frérot l’a vendue ;
Konstantinov, Jeravna, № 8, 20
11 Рогоша на тях продадух. »je leur ai vendu l’Encornée. »
Boris Machalov, № 1, 19
12 защо я, байно, прудадиpourquoi, mon frérot, l’as-tu vendue
Boris Machalov, № 1, 34
13 ша ида да ги продавам,je vais aller les vendre,
Boris Machalov, № 13, 8
14 да прода’ат еден бардак вода,pour vendre une cruche d’eau,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 9, 18
15 дали да си а продавамest-ce que je devrais la vendre
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 372, 37

Traduction inédite

Mise à jour le 18 juillet 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org