Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Rr } rana s. f.

rakav s. m.

rakia s. f.

rakiyka s. f.

raki-sapoun s. m.

rakiya s. f.

ralo s. n.

ramen adj.

ramo s. n.

ramou s. n.

ran adj.

rana s. f.

rana s. f.

ranitchko adv.

ranko adv.

rano adv.

ranou adv.

rană s. f.

ranya v. impf.

ranya v. impf.

ranya v. pf.

rasvirya v. pf.

rana s. f. [12 occurences], rană s. f. [3 occurences]
plaie, blessure
1 moyte trista rani, tri streli tatarski. »mes trois cents blessures, les trois flèches tartares. »
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 3, 18
2 omila mou trista drebni rani,lava ses trois cents menues blessures,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 3, 39
3 drebni rani, tri streli tatarski,les menues blessures, les trois flèches tartares,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 3, 40
4 vărzala ye do trista mou rani,elle banda ses trois cents plaies,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 3, 42
5 so devet louti rani,avec neuf âpres plaies,
Kostadin Gougov, № 2, 9
6 a desseta ranaet une dixième plaie
Kostadin Gougov, № 2, 10
7 s devet lyouti raniavec neuf âpres plaies
Village de Nova Byala reka, № 1, 11
…9 da ti vrăzvam devet rani,de panser tes neuf blessures —
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 9, 16
10 devet rani kourchoumeni,neuf blessures par balle,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 9, 17
11 lyouti mou rani miyeha,ils y nettoyaient ses âpres blessures,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 161, 13
…13 Imăm devyat rani, mamo, kourchoumeni,J’ai neuf plaies, maman, neuf plaies par balle,
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 259, 9
14 a dissetă rană s măjdrak prouryazănă,et une dixième plaie transpercée par une lance.
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 259, 10
15 Devyat rani, mamo, boulyat i pribalyat,Les neuf plaies, maman, font mal et cessent leur mal,
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 259, 11

Traduction inédite

Mise à jour le 15 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org