Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Рр } раня v. impf.

рамо s. n.

раму s. n.

ран adj.

рана s. f.

рана s. f.

раничко adv.

ранко adv.

рано adv.

рану adv.

ранъ s. f.

раня v. impf.

раня v. impf.

раня v. pf.

расвиря v. pf.

расипя v. pf.

раска s. f.

расквася v. pf.

раскина v. pf.

расклада v. pf.

раскопая v. pf.

раскопчая v. pf.

раня v. impf. [6 occurences], ръня v. impf. [2 occurences]
être matinal, se lever de bon matin, se lever de bonne heure ; arriver quelque part de bonne heure, être quelque part de bonne heure
1 що рано рани на водъpourquoi t’es-tu levée si tôt quérir de l’eau,
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 256, 2
2 Рънил и рану Никола,Nikola se leva de bon matin,
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 254, 63
3 рънил и рану ф пунделник ;il se leva de bon matin le lundi ;
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 254, 64
4 Коя ми звезда най-рано рани,L’étoile qui se lève le plus de bonne heure,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 2978, 1
5 Да раниш рано зарана,Lève-toi de bonne heure demain,
Mita Stoytcheva, № 6, 53
6 рано заранта ранила,elle se leva de bonne heure le matin,
Mita Stoytcheva, № 6, 59
7 Рано Петкана ранила,Petkana se leva de bon matin,
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 21, 21
8 Рано е ранила Струма невестаStrouma, sa jeune épouse, arriva de bonne heure
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 7, 18

Traduction inédite

Mise à jour le 18 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org