Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Рр } разлютя v. pf.

разиграя v. pf.

разкарам v. pf.

разквася v. pf.

разклатя v. pf.

разкопчая v. pf.

разкъсам v. pf.

разласкам v. pf.

разлевам v. impf.

разливам v. impf.

разлюлея v. pf.

разлютя v. pf.

разлютявам v. impf.

размажа v. pf.

разменя v. pf.

размета v. pf.

размиря v. pf.

размотя v. pf.

размърся v. pf.

разная v. pf.

разнеса v. pf.

разнижа v. pf.

разлютя v. pf. [6 occurences], разлютявам v. impf. [1 occurence]
I ~ се : se courroucer, s’emporter de colère, se mettre en colère, se fâcher, s’irriter
1 расърди са, разлюти са,elle se courrouça, elle s’irrita,
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 1, 17
3 и се върло разлютих,et je me suis cruellement fâché,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 6, 34
4 Се разлюти Самовила,La Nymphe se courrouça,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 1, 20
6 се разлюти коня, се разигра ;le cheval se cabra, se mit à cabrioler ;
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 121, 97
II courroucer, mettre en colère, fâcher, irriter
7 « Мълчи, пиле, не ме разлютявай,« Oiseau, tais-toi, ne m’irrite pas,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 3, 16

Traduction inédite

Mise à jour le 11 mars 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org