Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Сс } селянин s. m.

секирче s. n.

секой adj. et pron.

селамалеким interj.

селанин s. m.

селенин s. m.

селище s. n.

село s. n.

селски adj.

селцки adj.

селям interj.

селянин s. m.

селянка s. f.

сендук s. m.

сенка s. f.

сенкя s. f.

сенна v. pf.

сено s. n.

сенчица s. f.

сепна v. pf.

сербез adj. invar.

сербезлия adj. invar.

селянин s. m. [10 occurences], селенин s. m. [2 occurences], селанин s. m. [2 occurences]
paysan, villageois, campagnard, manant, un rustique
1 Ме сакая дваица, троица селани,Deux, trois paysans me demandèrent la main,
Kostadin Gougov, № 3, 3
2 мене майка на селанин ме даде.ma mère me donna à un paysan.
Kostadin Gougov, № 3, 4
3 оти са слога селянье,car les villageois sont soumis,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 7, 9
4 Селянье се зговарат —Les villageois se concertent —
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 7, 31
5 къ кя ми река селене,qu’est-ce que diront les villageois,
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 372, 33
6 селене, селцки кметове. »les villageois, les maires du village. »
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 372, 34
7-8 « Селяни, море, селяни !« Ô paysans, or çà, paysans !
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 6, 26
9 Селяни велет, говоре :Les paysans parlèrent, dirent :
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 6, 29

Traduction inédite

Mise à jour le 18 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org