Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Ss } si pron.

serbez adj. invar.

serbezliya adj. invar.

sestra s. f.

sestrin adj.

sestrintche s. n.

sestritsa s. f.

sestritchka s. f.

setya v. pf.

setsam v. impf.

seya v. impf.

si pron.

si pron.

siv adj.

siga adv.

sidya v. impf.

sila s. f.

silen adj.

sin adj.

sin s. m.

sindjir s. m.

sinets s. m.

si pron. [977 occurences], s pron. [3 occurences], se pron. [1 occurence]
se, à soi ; son, sa, ses ; (explétif)
1 ta si na tsaro kazali :et ils dirent au roi :
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 1, 33
2 ta si ou selo idete,et allez dans le village,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 1, 56
3 ega si makya otide,puisse sa mère s’en aller,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 1, 104
4 pa si na tsara govori :et il parla au roi :
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 1, 117
5 pa si na Stoyan govori :et il parla à Stoyan :
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 1, 128
…115 pismo si viy napicheteécrivez une lettre
Zahariya Atanassova, № 1, 7
116 milo si pita droujina :demande tendrement à la troupe :
Ville de Bansko, № 12, 10
117 tchitcho si Blago da trassi.pour chercher son oncle Blago.
Ville de Bansko, № 12, 48
118 sol si lijem na solichte. »je lèche le sel des salines. »
Village de Beli Iskăr, № 2, 14
119 da si mou berat dedovoto tsvete.à cueillir les fleurs de grand-père.
Sœurs Bisserov, № 35, 6
120 fati si ya dyado za desnata noga.grand-père l’attrapa par la jambe droite.
Sœurs Bisserov, № 35, 10
121 « Zachto mi e staro, kat si fatih mlado ! »« Que me sert une vieille, quand j’ai attrapé une jeune ! »
Sœurs Bisserov, № 35, 16
122-123 i bachta si imam, i mayka si imam,j’ai bien un père, j’ai bien une mère,
Olga Borissova, № 1, 4
124 tya si Radka ne davache,elle ne donnait pas sa Radka,
Slavi Boytchev, № 1, 11
125 nay si Radka zatvorila,mais elle enferma sa Radka,
Slavi Boytchev, № 1, 12
126 momata si go techeche :la jeune fille le consolait :
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 100, 8
127 i kinissa, male, da si ode ;et elle s’en est allée, mère, elle est partie ;
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 121, 10
128 Otkradnahme si nevyastaNous avons ravi une épouse
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 255, 1
129 toukou si imam, younatche, devet godini,mais il y a bien neuf années, jeune brave,
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 753, 3
130 si ya fărlif, lele, vo stred ogon :que je jette, hélas, au milieu du feu :
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 925, 4
131 kakvo si lyoubi zalyoubih,quel amant j’aimais,
Chœur de femmes, № 19, 2
132 Taman si voda nalivah,Juste comme je puisais de l’eau,
Chœur de femmes, № 19, 14
133 kakvo si lyoubi zalyoubih…quel amant j’aimais…
Chœur de femmes, № 19, 23
134 hlyab si nossya, gladen sidya,je porte du pain, je reste assis affamé,
Dafinka Damyanova, № 6, 14
135 ot hlyabăt barem si zemi.prenez au moins du pain.
Daskalova, Chants thraces, № 38, 4
136 pomij si horoutouvali :bavardaient entre eux :
Daskalova, Chants thraces, № 51, 18
137 s măjka si rojba na rătse.avec son nourrisson mâle dans les bras.
Daskalova, Chants thraces, № 66, 4
138 mari fărli si deteto,oh là ! jette ton enfant,
Daskalova, Chants thraces, № 66, 8
139 deteto, măjka si rojba,ton enfant, ton nourrisson mâle,
Daskalova, Chants thraces, № 66, 9
…148 bolno si libe da vida.pour voir mon amant malade.
Ensemble “Gotse Deltchev”, № 3, 15
149 i jalno si ya pitache :et tristement elle la questionnait :
Vesselin Djigov, № 1, 6
150 yavelsko da si spomnime,que nous nous rappelions le jadis,
Vesselin Djigov, № 2, 5
151 balnono da si kajimi, divoyko,que nous nous disions nos peines, jeune fille,
Kostadin Dourev, № 1, 3
152 stani, idi si ou vazi,lève-toi, va-t-en chez vous
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 1, 28
153 da kajech mami sidire à ta mère
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 1, 29
154 Kato si ou tyah otide,Quand elle fut arrivée au logis,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 1, 40
155 dogde mami si izkajedès qu’elle eut tout raconté à sa mère,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 1, 41
156 stadoto si ne raztirayne fais point passer ton troupeau
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 2, 3
…189 de si beche tam yostana,là où il était, là il resta,
Village de Draguinovo, № 12, 4
190 ti chto si mi, bre, videlo,hé ! toi qui m’as vue,
Village de Draguinovo, № 12, 10
191 i si na Vladya doumăchi :et elle parlait à Vlado :
Gaytandjieva, Chansons populaires authentiques de Kotel, № 71, 11
192 Vlado si zapre koulata,Vlado arrêta sa voiture,
Gaytandjieva, Chansons populaires authentiques de Kotel, № 71, 15
193 i si nă Radkă hourtouvă :et il cause avec Radkă :
Gaytandjieva, Chansons populaires authentiques de Kotel, № 93, 5
194 pouchti me, bela Mitro, da si ’odam,laisse-moi m’en aller, ma blanche Mitra,
Kostadin Gougov, № 10, 2
195 pouchti me, yagne Mitro, da si ’odam !laisse-moi m’en aller, mon agnelle Mitra !
Kostadin Gougov, № 10, 3
…200 tam si naydov nevestataj’y ai trouvé mon épouse
Kostadin Gougov, № 21, 2
…202 si natressăl gaki,il enfila un pantalon,
Kostadin Gougov, № 30, 5
203 tam si sretnal Zaykolà-bas le Lapin rencontra
Kostadin Gougov, № 30, 30
…208 da si metat, bre, bel kamik,hé ! pour lancer une pierre blanche,
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 1, 5
209 Ka si doyde Rabro younak,Quand le brave Rabro survint,
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 1, 9
210 toy si metna, bre, bel kamikhé ! il lança la pierre blanche
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 1, 10
211 ta si padna vov gradina,et elle chut dans le jardin,
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 1, 12
212 ta si fana sour elena,et elle prit son cerf gris,
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 1, 18
…242 păk rojba ne si rodila.mais tu n’as pas porté de fruits.
Svetla Kaloudova, № 1, 4
243 sama si znaya balnosso. »seule je connais ma peine. »
Nadka Karadjova, № 1, 4
244 — Ya slouchay, sine, stara si mayka :— Écoute donc, mon fils, ta vieille mère :
Nadka Karadjova, № 12, 9
245 « Idi si s Bogom, sestritse Yano, sestritse Yano !« Adieu, sœurette Yana, sœurette Yana !
Nadka Karadjova, № 13, 5
246-247 Ot sărdtse rojba da si sdobiech, da si sdobiech. »Mets au monde, mets au monde un enfant de tes entrailles. »
Nadka Karadjova, № 13, 6
248 « Az si imam lyoube ’aramliya,« Moi, j’ai un amant insurgé,
Nadka Karadjova, № 18, 5
…251 toy si baba hranecheil nourrissait grand-mère
Yovtcho Karaïvanov, № 2, 41
252 Zabravi si Marko alyanoto kontcheMarko oublia son petit cheval écarlate
Yovtcho Karaïvanov, № 3, 1
253 nay si gledam, Marko, Dounav mătyan tetche,mais je regarde, Marko, le Danube qui coule trouble,
Yovtcho Karaïvanov, № 3, 7
254 doma da si idaque j’aille à la maison
Karavelov, Chansons populaires, № 29, 40
255 i si ovtsete pomamiet il a appâté ton bétail
Karavelov, Chansons populaires, № 51, 31
256-257 Pa si stana, pa si krenaEt elle se leva, et elle partit
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 1, 52
258 s tchitchini si dva sinaavec les deux fils de son oncle
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 1, 53
259 fleznala si ou oborye.elle entra dans les étables.
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 1, 58
260 pa na tsaro si govori :et elle parla au roi :
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 1, 66
261 koe si e mala moma,celle qui est une jeune fille,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 1, 77
…309 vetcherya da si vetcheryapour prendre le souper
Nedyalka Keranova, № 3, 3
310 Hem si vetcherya vetcherya,Il prenait le souper
Nedyalka Keranova, № 3, 5
311 dyoukyani, sinko, si imach.les boutiques, tu en possèdes, fillot.
Nedyalka Keranova, № 4, 12
312 i si na tsarya doumache :et il parlait au roi :
Konstantinov, Jeravna, № 1, 4
313 Donka batchkou si doumache :Donka parlait à son père :
Konstantinov, Jeravna, № 2, 1
314 păk az da si ya prepacha. »et c’est moi qui le ceindrai. »
Konstantinov, Jeravna, № 2, 11
315 na tikla hlyab si messime,sur une plaque nous pétrissons notre pain,
Konstantinov, Jeravna, № 4, 9
316 na kirmida si gotvime. »sur une tuile nous préparons notre repas. »
Konstantinov, Jeravna, № 4, 10
…339 hem gui mete, hem si platche,elle la balaye tout en pleurant,
Ensemble “Filip Koutev”, № 8, 2
340 libe ne săm si polyoubila.je n’ai pas assez embrassé mon amant.
Ensemble “Filip Koutev”, № 8, 15
341 i lyouto si kălneche :et elle proférait de cruelles malédictions :
Ensemble “Filip Koutev”, № 14, 3
342 pa ti si stegach bărzata konyamais toi, tu apprêtes ton cheval rapide
Ensemble “Filip Koutev”, № 15, 6
343 tche si Todora săboudi,et il arracha Todora à son sommeil,
Ensemble “Filip Koutev”, № 17, 9
…351 jalno si, milno platchache ;tu pleurais tristement, tendrement ;
Boris Machalov, № 1, 27
352 s medyan si kaval zasviri ;il se mit à jouer de sa flûte de cuivre ;
Boris Machalov, № 1, 37
353 kato si s kaval sviryachi,tandis qu’il jouait de sa flûte,
Boris Machalov, № 1, 38
354 snochti si az zamrăknahhier soir je me suis anuité
Boris Machalov, № 3, 12
355 pa legnah i si pozaspahet je me suis couché et me suis assoupi
Boris Machalov, № 3, 16
…376 Devet si grada minahme,Nous sommes passés par neuf cités,
Mihaylova, Chansons populaires de la région de Pernik, № 27, 3
377 ya si lejim medjou mama,moi, je couche entre maman,
Mihaylova, Chansons populaires de la région de Pernik, № 87, 13
378 Si ya nossi douri doma ;Il la porta jusqu’à la maison ;
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 1, 31
379 si go klade na krevetot,elle le posa sur le lit ;
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 1, 87
380 si go zede măchko dete.elle reprit son enfant mâle.
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 1, 90
381-382 Tamo si go nayde Dima ke si routchat ;Là-bas elle trouva Dimo qui déjeunait ;
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 2, 13
383 I si ya odnesse Dimo v grad Bitolya,Et Dimo l’emmena dans la cité de Bitolya,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 2, 25
…573 — I da ya gledach, fayda si nema,— Même si tu la vois, tu n’y gagneras rien,
Frères Mitev, № 1, 19
574 lele, loudo-mlado, fayda si nema ! »hélas, jeune-fou, tu n’y gagneras rien ! »
Frères Mitev, № 1, 20
575 kakof si săm son sonila !quel songe j’ai fait !
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 67, 17
576 chtoto si e teven oblak,ce qui est un nuage sombre,
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 67, 26
577 tava si sa silni Tourtsi ;ce sont les forts Turcs ;
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 67, 27
578 chtoto si e sitna rossa,ce qui est une fine rosée,
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 67, 28
579 tava si sa nachi săzi ;ce sont nos larmes ;
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 67, 29
…619 tchi si năpravi, mali ma,parce qu’il a jeté, maman,
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 107, 12
620 tchi si minăha, mali ma,parce qu’y sont passés, maman,
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 107, 15
621 tchi si oubraha, mali ma,parce qu’ils ont pillé, maman,
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 107, 18
622 tchi si i pousla dibelou,et il lui étendit une épaisse couverture,
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 169, 32
623 yedri si sălzi ronyachiil laissait couler de grosses larmes
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 169, 53
…650 Tche da si ida, rossitse,Que j’aille, petite rosée,
Village de Nova Byala reka, № 3, 4
651 a Stoïl si beche, mamo,or Stoïl était, maman,
Ivan Panovski, № 1, 7
652 Devoyka si odi,Une jeune fille s’en va,
Paskalevski, Chansons populaires de la Macédoine égéenne, № 18, 1
653 ti dărva da si naberich,toi, tu ramasseras du bois,
Paskalevski, Chansons populaires de la Macédoine égéenne, № 62, 2
654 yas tsvekya da si nabera. »moi, je ramasserai des fleurs. »
Paskalevski, Chansons populaires de la Macédoine égéenne, № 62, 3
655 loudo si noga posseklo.le jeune fou se coupa la jambe.
Paskalevski, Chansons populaires de la Macédoine égéenne, № 62, 5
656 Moma si doyde na kola,La jeune fille revint sur la charrette,
Paskalevski, Chansons populaires de la Macédoine égéenne, № 62, 6
…659 more, kolata si priskărtsache,oh là, la charrette se mit à grincer,
Guyourga Pindjourova, № 3, 10
660 a ti si styagach vranoto kontchemais toi, tu apprêtes ton cheval moreau
Guyourga Pindjourova, № 5, 3
661 Sam si zdravets progovarya :Le géranium se met à parler par lui-même :
Guyourga Pindjourova, № 6, 5
662-663 hem si pee, Done, hem si douma :il chante, ô Donna, et il parle :
Guyourga Pindjourova, № 9, 3
…666 on si gouka za devoytche.il roucoule à cause d’une jeune fille.
Guyourga Pindjourova, № 11, 8
667 i si yabălki doumaha :et ils disaient au pommier :
Quatuor masculin “Bulgarie”, № 2, 7
668 kato si ’odat, ’odat i ’okat,quand ils marchent, ils marchent et ils braillent,
Radio nationale bulgare, № 1, 10
669 Chopite ne tchouyat, sal edno si znayat,Les Chopes n’écoutent pas, ils s’obstinent,
Radio nationale bulgare, № 1, 23
670 sal edno si znayat, săs yaziko tsăkat,ils s’obstinent, ils clappent de la langue,
Radio nationale bulgare, № 1, 24
671 loudoto, chto si go sakach, se armassalo.le fou, que tu voulais pour toi, s’est fiancé.
Lyoubka Rondova, № 4, 6
672 Yaze si peya vesseloMoi, je chante joyeusement
Lyoubka Rondova, № 6, 3
673 yaz si zalyoubih drougo libe. »je me suis épris d’une autre. »
Lyoubka Rondova, № 6, 14
674 Bărgo, bărgo, bărgo da si doydichVite, vite, reviens-moi vite
Lyoubka Rondova, № 25, 13
675 to si na Mara prodouma :il se mit à parler à Mara :
Yanka Roupkina, № 2, 6
676 Bogdana da si oulovi,d’attraper Bogdan,
Yanka Roupkina, № 4, 4
677 pa si se vikom provikna :et elle s’écria à pleine tête :
Yanka Roupkina, № 4, 10
678 « Deka si, koume, da doydech« Où es-tu, compère, viens
Yanka Roupkina, № 4, 11
679 tya me pali, az si rasta,elle, elle me brûle, moi, je pousse,
Verka Siderova, № 8, 18
680 « Katou si vărvich pou pătya,« Quand tu vas par ton chemin,
Verka Siderova, № 13, 6
681 « Katou si soutchich kountsiti,« Quand tu tords tes fils,
Verka Siderova, № 13, 9
682 zachto si tolkouz sărnala ?pourquoi es-tu si flétrie ?
Verka Siderova, № 15, 4
683 ou saraya Bogdan si djelependans l’un des sérails — Bogdan, le marchand
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1062, 4
684 Bogdan si i tiho odgovarya :Bogdan lui parle doucement :
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1062, 6
685 ot tebe si po-houbava nema,il n’y a pas plus belle que toi,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1062, 8
686 ot mene si po-younaka nema.il n’y a pas plus preux que moi.
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1062, 9
687 pa si fana desna răka na Todora :et il agrippa la main droite de Todora :
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1063, 4
…721 Ya malka si mou govor govore :Et la petite lui adresse la parole :
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 10, 10
722 i si devoyki govor govore :et il adresse la parole à la fille :
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 10, 18
723 i na Mitra si vikache :et il disait à Mitra :
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 279, 4
724 fărli si, Mitro, deteno,jette, ô Mitra, ton enfant,
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 279, 6
725 Mitra si Tourtchin doumache :Mitra parlait au Turc :
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 279, 11
…736 Stoyan si gleda nagore,Stoyan regarde vers le haut,
Stoïn, Chants populaires de la partie centrale de la Bulgarie du Nord, № 337, 15
737 oustata da si raskvassya,pour que j’humecte ma bouche,
Stoïn, Chants populaires de la partie centrale de la Bulgarie du Nord, № 337, 27
738 sărtseto da si rashladya ! »pour que je rafraîchisse mon cœur ! »
Stoïn, Chants populaires de la partie centrale de la Bulgarie du Nord, № 337, 28
739 oustata da si raskvassi,pour qu’il humectât sa bouche,
Stoïn, Chants populaires de la partie centrale de la Bulgarie du Nord, № 337, 34
740 sărtseto da si rashladi.pour qu’il rafraîchît son cœur.
Stoïn, Chants populaires de la partie centrale de la Bulgarie du Nord, № 337, 35
…745 Verka si e izplivala,Verka sortit des flots,
Stoïn, Chansons populaires des confins de l’Ouest, № 257, 8
746 ya si imam devet mili sina,moi, j’ai neuf chers fils,
Stoïn, Chansons populaires des confins de l’Ouest, № 406, 5
747 stada si mamyat,ils attirent leurs troupeaux,
Vălkana Stoyanova, № 18, 8
748 nakrivili si kălpatsite,ils ont mis de travers leurs bonnets,
Mita Stoytcheva, № 2, 3
749 zassoukali si moustatsite,ils ont retroussé leurs moustaches,
Mita Stoytcheva, № 2, 5
750 tya s Draguinka si govori :elle parlait avec Draginka :
Mita Stoytcheva, № 3, 6
751 ako si mosta ne svărchat,s’ils n’achèvent pas le pont,
Mita Stoytcheva, № 4, 15
752 kak da si mosta izkarat.comment terminer leur pont.
Mita Stoytcheva, № 4, 18
…770 i si na moma doumache :et il parlait à la jeune fille :
Gueorgui Tchilinguirov, № 2, 10
771 am’ si mi e mene părvono lyoube.mais c’est mon bien-aimé époux.
Gueorgui Tchilinguirov, № 6, 5
772-773 Ya si mou doumam i si mou vikam :Je lui dis et je l’invite :
Gueorgui Tchilinguirov, № 6, 6
774 ya si mou doumam : “Tchakay ma, lyoube !”.je lui dis : “Attends-moi, bien-aimé !”.
Gueorgui Tchilinguirov, № 6, 8
775 i si mi douma : “Day mene, jeno !”. »et il me dit : “Donnes-en à moi, femme !”. »
Gueorgui Tchilinguirov, № 6, 10
776 Tche si e Dyalyo porotchalEt Dyalyo ordonna
Tchilinguirov, Chansons des Rhodopes à la peine et au plaisir, № 4, 8
777 ta da si fanem yan-kehayana,que nous saisissions le maître-berger,
Tchilinguirov, Chansons des Rhodopes à la peine et au plaisir, № 5, 7
778 Strahil si douma na Atmadja :Strahil parle à l’Épervier :
Tchilinguirov, Chansons des Rhodopes à la peine et au plaisir, № 9, 7
779 am si mi e balno i jalno :mais j’ai de la peine et du chagrin :
Tchilinguirov, Chansons des Rhodopes à la peine et au plaisir, № 9, 12
780 pa si pita sedemdesset boulki :et il interrogea les soixante-dix épouses :
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 1, 10
781 de go belim belo da si stane !que nous blanchissons pour qu’elle devienne blanche !
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 1, 16
782 Pak si pita Marko Kralyoviti :De nouveau le Prince Marko les interrogea :
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 1, 21
783 A boulki si tihom otgovaryat :Et les épouses répondirent doucement :
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 1, 23
784 toy si diga taya byala skala,il soulève ce rocher blanc,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 1, 27
…851 toy chte si zeme Todorail prendra Todora
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 19, 12
852 pa si deteto zadyana,et elle accrocha l’enfant à son dos,
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 19, 17
853 i si na niva otide.et elle se rendit au champ.
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 19, 18
854 i si mou lyoulka vărzalaet elle lui suspendit un berceau
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 19, 20
855 pa si Todora trăgnala.et puis Todora partit.
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 19, 24
…885 da si poviem machkoto dete. »pour que nous enveloppions l’enfant mâle. »
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 1, 26
886 ke si oumra za yoditchka,je mourrai pour un peu d’eau,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 4, 16
887 Na Neda si zborouvache :Elle parlait à Neda :
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 4, 28
888 Yostavi me da si yida,Laisse-moi m’en retourner
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 4, 34
889 ta si yala na Guyourgovden,et viens à la St-Georges,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 4, 43
…951 Koga si se razboudih,Quand je me suis réveillé, il n’y avait
“Les petits vieux de Bansko”, № 5, 8
952 goste si imaya, loudo,ils avaient des invités, mon fou,
“Les petits vieux de Bansko”, № 6, 5
953 Brat si na brata doumache :Un frère parlait à son frère :
“Les petits vieux de Bansko”, № 7, 4
954 tche yaze si săm ostanal,que je suis resté en arrière,
“Les petits vieux de Bansko”, № 7, 11
955 Bouen si oguin kladeya,Ils allumaient un feu ardent,
“Les petits vieux de Bansko”, № 8, 13
…957 Toy si sa Stoyan zaradva,Et Stoyan se réjouit,
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 272, 17
958 Koga si dochle do selo,Quand ils arrivèrent près du village,
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 272, 28
959 ta si kirvanya posrechtni,et viens accueillir la caravane,
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 272, 33
960 toy si bivolski poreva,poussa des meuglements,
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 272, 38
961 ta si pod mosta otidi,et il alla sous le pont,
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 272, 57

Traduction inédite

Mise à jour le 18 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org