Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Сс } скъсам v. pf.

скришен adj.

скришум adv.

скрия v. pf.

скубя v. impf.

скулуф s. m.

скумрийчица s. f.

скут s. m.

скъпиа s. f.

скъпо adv.

скърша v. pf.

скъсам v. pf.

слабичък adj.

слава s. f.

славей s. m.

славя v. impf.

слагам v. impf.

слагане s. n.

сладко adv.

сладък adj.

слама s. f.

слана s. f.

скъсам v. pf. [11 occurences]
I ~ се : se déchirer ; se casser, se rompre ; s’user
1 жички да се скъсат,que les petits fils se rompent,
Boris Machalov, № 10, 6
2 триста се жички скъсали.trois cents fils se rompirent.
Stoïn, Chants populaires de la partie centrale de la Bulgarie du Nord, № 2482, 4
II déchirer ; casser, rompre ; user
3 да ти не скъсам гюрдане,de peur que je ne déchire tes colliers,
Ville de Bansko, № 6, 10
4 скъса ми гердана, мамо, скъса ми гердана,il a déchiré mon collier, maman, il l’a déchiré,
Sœurs Bisserov, № 19, 4
6 скъса ми колана, мамо, скъса ми колана,il a déchiré ma ceinture, maman, il l’a déchirée,
Sœurs Bisserov, № 19, 9
8 скъса ми фустана, мамо, скъса ми фустана,il a déchiré ma robe, maman, il l’a déchirée,
Sœurs Bisserov, № 19, 14
10 парче по парче скъсалиmorceau par morceau le rompirent
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 2, 29
11 девет синджира скъсали,ils rompirent neuf chaînes,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 2931, 8

Traduction inédite

Mise à jour le 11 juillet 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org