Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Ss } slăntse s. n.

slog s. m.

sloga adj. invar.

sloja v. pf.

slouga s. m. et f.

slougouvam v. impf.

slouja v. impf.

sloujba s. f.

sloujouvam v. impf.

sloucham v. impf.

slăza s. f.

slăntse s. n.

slăntsi s. n.

Slăntcho s. m.

slyaga v. pf.

slyagvam v. impf.

slyaza v. pf.

smessya v. pf.

smeta v. pf.

smetka s. f.

smetna v. pf.

smeya v. impf.

slăntse s. n. [57 occurences], săntse s. n. [17 occurences], slăntsi s. n. [3 occurences], sontse s. n. [1 occurence]
soleil
1 na gradite mou slăntseto,sur sa poitrine — le soleil,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 1, 6
…3 dedjidi, săntse ’aydouchko,ah çà, soleil des rebelles,
Ville de Bansko, № 12, 3
…5 do dve slăntsa ogreli,deux soleils s’y sont levés,
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 254, 3
6 — Nemam slăntse, ago, da ga soucham ! »— Ô officier, je n’ai pas de soleil pour la sécher ! »
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 962, 37
7 tvoyto litse, letno slăntseton visage est un soleil d’été —
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 962, 40
8 Slăntse zayde meguyou dve planini,Le soleil se couche entre deux montagnes,
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 1029, 1
9 more, kato sedi, kato slăntse gree,oh là, quand elle est assise, elle brille comme un soleil,
Chœur de femmes, № 7, 5
10 Gdeto slăntseto zalazya,Où le soleil se couche
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 1, 1
11 Grey, slăntse i messetchinko,Brille, soleil et petite lune,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 6, 1
12 kato sedi, slăntse gree,quand elle est assise, c’est un soleil qui brille,
Village de Draguinovo, № 12, 14
13 slăntse gree na, le yanăm, djam pendjori.le soleil brille, mon âme, sur les vitres des fenêtres.
Village de Draguinovo, № 15, 3
14 ili ta slăntse izgore ?ou est-ce que le soleil t’a consumé ?
Svetla Kaloudova, № 1, 6
15 « Săntseto e na zaoda,« Le soleil est à son coucher,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 2, 6
16 i jatitsi săntse ne videli ;et des pièces d’or qui n’ont point vu le soleil ;
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 2, 16
17 săntseto beche nadgreala,elle surpassait par sa clarté le soleil,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 5, 44
18 Slăntseto trepti, zahojda,Le soleil vacille, se couche,
Konstantinov, Jeravna, № 13, 1
19 litse mou slăntse greeche.son visage rayonnait comme un soleil.
Sœurs Kouchlev, № 4, 6
20 slăntseto dorgde ne e izgryalo,pendant que le soleil ne s’est pas levé,
Boris Machalov, № 5, 8
21 ta ogreya tova yasno slăntse.et ce clair soleil rayonna.
Mihaylova, Chansons populaires de la région de Pernik, № 26, 9
22 tche go jechko slăntse izgorilo,et le soleil ardent l’avait brûlée,
Mihaylova, Chansons populaires de la région de Pernik, № 64, 10
23 to’a, chto ye sproti săntse.celui qui est en face du soleil.
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 3, 11
24 Săntseno mi ye na za’od,Le soleil est à son coucher,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 4, 1
25 Da bi mi te sontse izgorilo ! »Puisse donc le soleil te brûler ! »
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 9, 11
26 da n’ te posvărchit za esno Săntse. »de peur qu’elle ne te fiance au clair Soleil. »
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 16, 13
27 mi ya posvărchi za esno Săntse,elle la fiança au clair Soleil,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 16, 18
…36 Na vrăh nibe slăntsi gryaye,Au sommet du ciel le soleil brille,
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 184, 1
37 mijdou bissyara i slăntsitouentre la perle et le soleil
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 184, 3
38 cha si frăkna dou slăntsitou,je m’envolerais jusqu’au soleil,
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 184, 7
39 da ya Slăntseto ne vidi.pour que le Soleil ne la vît pas.
Yanka Roupkina, № 2, 3
40 kato ya Slăntse vidyalo,quand le Soleil la vit,
Yanka Roupkina, № 2, 5
41 vezden mi jniaet na jeskono săntse,toute la journée elles moissonnent au soleil brûlant,
Slaveykov, Livre des chants, № 28, 2
42 Ayde slăntse zaydeTiens ! le soleil s’est couché
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1362, 1
43 kray lozeto yasno slăntse.près du vignoble le clair soleil.
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 219, 11
44 tam greyeha do tri yasni slăntsa :là-bas rayonnaient trois clairs soleils :
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 5, 7
45 părvoto be slăntse na nebeto,le premier, c’était le soleil au ciel,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 5, 8
46 tam lăsnaha tiya zlatni slăntsa.là-bas brillaient ces clairs soleils.
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 5, 91
47 gore do tri tia yasni slăntsa :là-haut sur ces trois clairs soleils :
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 5, 97
48 părvoto ye slăntse na nebessa,le premier, c’est le soleil au ciel,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 5, 98
…51 Slăntseto trepti, izgryava,Le soleil vacille, se lève,
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 21, 34
52 slăntseto pladne prevalya,le soleil passa l’heure du midi,
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 21, 37
53 slăntseto zahod nakloni,le soleil déclina vers le couchant,
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 21, 40
54 slăntseto da go ne vidi,pour que le soleil ne la voie pas,
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 25, 17
55 togaz ya Slăntse vidyaloalors le Soleil la vit
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 25, 24
…58 bre, da ga vidi yasnoto slăntsehé ! que le clair soleil ne la voie jamais
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 9, 9
59 bre, kak ga vide yasnoto slăntse,hé ! quand le clair soleil la vit,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 9, 12
60 yasno slăntse razgriyala.brillait comme le clair soleil.
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 15, 40
61 slăntse gree,qui brille comme un soleil,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 16, 16
62 slăntse gree, mila male,qui brille comme un soleil, ô chère mère,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 16, 28
…77 Slăntseto trepti, izgrevaLe soleil vacille, se lève
“Les petits vieux de Bansko”, № 7, 1
78 Slăntseto stana na oubyad,Le soleil marqua le midi,
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 274, 12

Traduction inédite

Mise à jour le 15 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org