Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Сс } стигна v. pf.

старец s. m.

старица s. f.

старосват s. m.

старосватец s. m.

старост s. f.

стегам v. impf.

стегна v. pf.

стена s. f.

стига adv.

стигам v. impf.

стигна v. pf.

стихия s. f.

сто num.

стоваря v. pf.

стовна s. f.

стока s. f.

стол s. m.

столетен adj.

столоват adj.

стомана s. f.

стомна s. f.

стигна v. pf. [17 occurences], стигам v. impf. [5 occurences]
I donner naissance, engendrer, enfanter, mettre au monde, donner le jour, accoucher, se délivrer
1 Тая му стигнала едно мъшко дете.Elle lui mit au monde un enfant mâle.
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 2, 29
2 Ако стигниш десето момичка,Si tu enfantes une dixième petite fille,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 17, 6
II suffire, être suffisant, être assez ; (dans une phrase négative) manquer
3 ега на Турци имане не стигне,puisse le Turc manquer d’argent,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 9, 127
4 триста му гроша не стигат,trois cents sous lui manquèrent,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 9, 144
5 или ти зубта не стига ? »ou le picotin qui te manque ? »
Boris Machalov, № 1, 10
6 Не стигнаха СамодивиIl manqua à la Nymphe
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 10, 17
7 Една му глава не стигаUne seule tête lui manque
Mita Stoytcheva, № 7, 6
III parvenir à, venir à, arriver à, atteindre ; rattraper, rejoindre
8 стигнали гора зелена,ils parvinrent à une forêt verte,
Daskalova, Chants thraces, № 66, 21
9 Щом стигнала в дом при макяAussitôt qu’elle arriva chez elle, chez sa mère,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 1, 91
10 Драгана вървела, стигнала,Dragana marcha, elle atteignit,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 14, 75
11 стигнала братови кащи,elle atteignit la maison de son frère,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 14, 76
12 Гърците Донка стигнала,Donka rattrapa les Grecs,
Konstantinov, Jeravna, № 2, 16
13 стигнала и ги разбила.elle les rattrapa et les mit en déroute.
Konstantinov, Jeravna, № 2, 17
14 Стигни го, майчо, питай го,Rattrape-le, maman, interroge-le,
Sœurs Kouchlev, № 4, 7
15 Снощи са Турци стигналиHier soir des Turcs sont arrivés
Boris Machalov, № 15, 3
16 десети града стигнахме,sommes parvenus à la dixième cité,
Mihaylova, Chansons populaires de la région de Pernik, № 27, 4
17 Кога Марко ле до езеро стигна,Quand Marko parvint au lac,
Mihaylova, Chansons populaires de la région de Pernik, № 64, 6
18 стигнала поле широко,elle parvint à une vaste plaine,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 161, 4
19 де кого срещна и стигнаque quiconque je rencontre et croise
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 21, 3
IV ~ се : naître, voir le jour, venir au monde
20 стигнала ми се на ден Велигден,elle naquit au jour de Pâques,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 16, 2
V ~ се : se rattraper
21 не се стига.ne se rattrape pas.
Ville de Bansko, № 19, 4
22 Не се стига, мамо,Elle ne se rattrape pas, maman,
Ville de Bansko, № 19, 5

Traduction inédite

Mise à jour le 15 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org