Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Ss } stomna s. f.

stigna v. pf.

stihiya s. f.

sto num.

stovarya v. pf.

stovna s. f.

stoka s. f.

stol s. m.

stoleten adj.

stolovat adj.

stomana s. f.

stomna s. f.

stomnyassam v. pf.

stopan s. m., sponanin s. m.

stopanyan s. m.

stoplya v. pf.

stopna v. pf.

stopya v. pf.

storya v. pf.

stotina num.

stoya v. impf.

stramota s. f.

stomna s. f. [18 occurences], stovna s. f. [2 occurences]
cruche
1 tourili stovna sas voda.on leur mit une cruche avec de l’eau.
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 9, 204
2 Digna stomna, male, na ramotoElle a levé sa cruche, mère, sur l’épaule
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 121, 9
3 ta i zemah stomnata ot ramoto,et je lui ai enlevé de l’épaule sa cruche,
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 121, 14
4 Az ouzeh stomna zilenaJ’ai pris ma cruche verte
Chœur de femmes, № 19, 12
5 s charena stomna na rătsi,avec la cruche bigarrée dans les mains,
Daskalova, Chants thraces, № 51, 16
6 so tiya stomni chareni ?avec ces cruches bigarrées ?
Ensemble “Gotse Deltchev”, № 1, 5
7 stomnite da ti ponossam,pour que je porte un peu tes cruches,
Ensemble “Gotse Deltchev”, № 1, 8
8 i i stomnata napiva,il se désaltère à sa cruche,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 8, 8
9 stomnite im stomnyassale,leurs cruches se mirent à suinter,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 3884, 10
10 Grabna si Roussa stovnanaRoussa saisit sa cruche
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 433, 4
11 grabnala y stomna zelena,elle saisit une cruche verte,
Stoïn, Chants populaires de la partie centrale de la Bulgarie du Nord, № 337, 31
12 Tsenkinite, mamo, păstri stomni ;les cruches bigarrées de Tsenka, maman ;
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 162, 8
13 zela e Neda nova stomna,elle prit une cruche neuve,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 4, 19
14 Youzela e Mitra stomnata,Mitra prit sa cruche,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 12, 2
15 Zela e Rada nova stomna,Rada prit une cruche neuve,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 24, 2
16 lyou mi dade stomna.mais elle m’a donné sa cruche.
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 26, 11
17 s nova stomna na răkite. »avec une cruche neuve dans ses mains. »
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 32, 10

Traduction inédite

Mise à jour le 15 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org