|
săgledam v. pf.
săgmalitsa s. f.
săde adv.
săjen s. m.
săjivya v. pf.
săz prép.
săza s. f.
sălba s. f.
săldza s. f.
sălza s. f.
săm v. auxil.
sămna v. pf.
săn s. m.
sănouvam v. impf.
săntse s. n.
săntsev adj.
săntchets s. m.
Sărbin s. m.
sărdtse s. n.
sărdya v. pf.
sărma s. f.
|
săm v. auxil. [1488 occurences]
être
| 227 ne me pita, mamo, « Momko, jaden le si ? », | elle ne m’a pas demandé, maman, « Garçon, es-tu assoiffé ? », | | Ville de Bansko, № 17, 9 |
| 228 nay me pita, mamo, « Momko, jenen le si ? » | mais elle m’a demandé, maman, « Garçon, es-tu marié ? » | | Ville de Bansko, № 17, 10 |
| 296 tchiyo y balnou po-mnojkou, devoyko ? | de qui la peine est-elle plus grande, jeune fille ? | | Kostadin Dourev, № 1, 4 |
| 362 Mori, stani, yanăm le, sămnalo e, | Or çà, lève-toi, mon âme, le jour a point, | | Village de Draguinovo, № 15, 1 |
| 930 ala ne si, Mandou mari, za zemanye. | mais tu n’es pas faite, ô Manda, pour les épousailles. | | Ivan Polintchev, № 1, 3 |
| 948 — Oy Chope, Chope, dyavol si, Chope, | — Oh, Chope, Chope, tu es un diable, Chope, | | Radio nationale bulgare, № 1, 29 |
| 951 « Stani, stani, malkoy mome, chto si zaspalo ? | « Lève-toi, jeune fille, pourquoi t’es-tu endormie ? | | Lyoubka Rondova, № 4, 4 |
| 952 Tsvetyeto, chto si go bralo, ti povenalo, | Les fleurs, que tu as cueillies, se sont fanées, | | Lyoubka Rondova, № 4, 5 |
| …975-976 dossega si mi bila, Denko mari, kalimana, | jusqu’à maintenant, Denka, tu as été ma marraine, | | Yanka Roupkina, № 1, 2 |
|