Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Сс } сват s. m.

сбор s. m.

сборувам v. impf.

сборя v. impf.

сбъркам v. pf.

сбърча v. pf.

свадба s. f.

свак adj.

свакя s. f.

свалба s. f.

сваля v. pf.

сват s. m.

сватба s. f.

сватбъ s. f.

све adv.

сведа v. pf.

свек s. f.

свекор s. m.

свекър s. m.

свекърва s. f.

свет adj., свети adj.

светен adj.

сват s. m. [33 occurences]
parent par alliance ; témoin à un mariage, invité à un mariage ; paranymphe
1 на годеж да идат у свато Георги.comptant aller chez Gueorgui, parent par fiançailles.
Ville de Bouhovo, № 1, 4
2 « Добър ти вечер, свате ле Георги,« Bonsoir à toi, parent Gueorgui,
Ville de Bouhovo, № 1, 5
3 знаеш ли, свате, защо сме дошли ?sais-tu, parent, pourquoi nous sommes venus ?
Ville de Bouhovo, № 1, 6
4 китени сватови :des témoins parés :
Kostadin Gougov, № 30, 19
5 сретнааме млади сватовеnous rencontrâmes de jeunes paranymphes
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 6, 21
6 Сватове ни нас даруваа —Les paranymphes nous donnèrent à nous —
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 6, 30
7 и си сватове исклах.et j’ai massacré tous les paranymphes.
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 6, 37
8 « Свато’и, бели свато’и !« Ô paranymphes, ô blancs paranymphes !
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 4, 42
10 и си зеде китени свато’и,et elle prit des paranymphes parés,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 17, 68
11 сто свато’и Сколовранци,cent Étourneaux paranymphes,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 23, 4
12 си покани сто свато’и,il invita cent paranymphes,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 24, 4
13 сто свато’и, пет кумо’иcent paranymphes, cinq parrains
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 24, 5
19 Утре ке дойдет сватови,Demain viendront les paranymphes
Lyoubka Rondova, № 1, 14
20 сватови ке сбира, Яно,il rassemblera des paranymphes, ô Yana,
Lyoubka Rondova, № 36, 4
21 Поканил е триста и три сватаIl invita trois cent trois témoins
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita, № 3082, 4
22 ще погуби триста и три свата,il tuera les trois cent trois témoins,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita, № 3082, 16
23 исклаха сватоветеils massacrèrent les témoins
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita, № 3082, 26
24 кога дойдат сватоветеquand viendront les paranymphes
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 143, 3
25 ситен песък сви сватове,pour tout témoin elle eut le sable fin,
Stoïn, Chansons populaires des confins de l’Ouest, № 257, 13
26 « Ей ви вазе, кумове, сватове,« Eh ! vous, parrains et invités,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 2, 55
27 сички сватови търчаха по Илену,tous les paranymphes coururent après le Cerf,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 8, 35
28 Върнаха си сватовите :Les paranymphes revinrent :
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 8, 41
29 « Йой, сватови, йой, кумови !« Oh, parrains, oh, invités !
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 8, 44
30 че ке дойдат сватовите,car les paranymphes viendront,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 23, 12
31 сватовите за невеста,les paranymphes viendront pour la mariée,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 23, 13

Traduction inédite

Mise à jour le 1er juillet 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org