Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Сс } свещ s. f.

свек s. f.

свекор s. m.

свекър s. m.

свекърва s. f.

свет adj., свети adj.

светен adj.

светец s. m.

светна v. pf.

светски adj.

светя v. impf.

свещ s. f.

свеща s. f.

свивам v. impf.

свиден adj.

свиди v. impf. impers.

свикърва s. f.

свила s. f.

свилен adj.

свински adj.

свинярче s. n.

свирба s. f.

свещ s. f. [6 occurences], свеща s. f. [3 occurences], свек s. f. [2 occurences]
bougie, cierge, chandelle
1 запали му жъти свещи,elle lui alluma des bougies jaunes,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 2, 47
2 ни му пали жъти свещи,ni elle ne lui allume des chandelles jaunes,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 14, 31
3 денье без убрус, ноке без свеща,le jour sans fichu, la nuit sans bougie,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 16, 11
5 ’Уба’а Яна свеща йе светит.La belle Yana l’éclairait à la bougie.
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 16, 34
6 темен, свеки они не си палят ;ils ne brûlent pas de l’encens, des cierges ;
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 31, 11
7 темен, свеки она на скришно палеше,elle brûlait en cachette de l’encens, des bougies,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 31, 54
8 света Неделя свещи ми сучит,sainte Dimanche façonnait des cierges,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 36, 5
9 Ти запали две свещи вакливи,Toi, allume deux chandelles noires,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 2, 28
10 та палнала две свещи вакливи ;et elle alluma deux chandelles noires,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 2, 38
11 тристъ съ свещи светнъли.trois cents chandelles étincelèrent.
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 257, 7

Traduction inédite

Mise à jour le 24 juillet 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org