Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Тт } татко s. m.

танец s. m.

тантела s. f.

танък adj.

тарбуфче s. n.

тас adj. et pron.

тата s. m.

Татар s. m., Татарин s. m.

татарийски adj.

татарски adj.

тате s. m.

татко s. m.

татков adj.

тая adj. et pron.

твой adj.

те conj.

те part.

те pron.

те pron.

теа adj. et pron.

теб pron.

тебе pron.

татко s. m. [21 occurences]
père
1 Татко го викат : « Ела при мене,Le père l’appelle : « Viens auprès de moi,
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 179, 3
2 Хойде при татка, како при снега !Elle alla comme auprès de la neige !
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 179, 5
3 за татко радост голема. »pour papa, une grande joie. »
Kostadin Gougov, № 11, 27
4 па на татко потиом говори :et elle parla doucement à son père :
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 1, 9
5 немам майка, немам татко,je n’ai pas de mère, pas de père,
Village de Kolarovo, № 1, 7
6 таткойе бела променица,pour mon père, un costume blanc,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 1, 37
7 чес сум чинила на мойот татко ;j’ai fait hommage à mon père ;
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 16, 47
8 татко ти ке до’ит, жертва да чинит,ton père viendra faire un sacrifice,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 29, 23
9 « Татко ке до’ит, жертва ке чинит ;« Mon père viendra faire un sacrifice,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 29, 29
10 « Вързи ми, татко, обете нодзе,« Attache, père, mes deux pieds,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 29, 36
14 Стоин татко говореше :Le père de Stoya parlait :
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 372, 8
15 Мойо ми таткоMon père me sera
Paskalevski, Chansons populaires de la Macédoine égéenne, № 126, 5
16 на твойот татко,à ton père,
Village de Sklave, № 1, 23
17 стари са татко не мамьи,on ne trompe pas son vieux père,
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 386, 9
18 яз ке ида, татко, на йойска. »moi, j’irai, mon père, dans l’armée. »
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 11, 28
19 татко брати, мене стрико.à mon père des frères, à moi des oncles.
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 20, 22
20 Мене ми е татко дадел,Mon père m’a donnée,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 20, 23
21 татко ми и майка ми върс сохата,mon père et ma mère — sur la terrasse,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 31, 5

Traduction inédite

Mise à jour le 28 juin 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org