Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Тт } те pron.

татарийски adj.

татарски adj.

тате s. m.

татко s. m.

татков adj.

тая adj. et pron.

тваря v. impf.

твой adj.

те conj.

те part.

те pron.

те pron.

теа adj. et pron.

теб pron.

тебе pron.

тебека pron.

теби pron.

тебя pron.

тевен adj.

тевница s. f.

тегля v. impf.

те pron. [12 occurences], тье pron. [1 occurence]
ils, eux ; elles
1 па са двама тье скаралеet ils se querellèrent l’un avec l’autre
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 2, 25
2 те чинат шапа жълтици.ils valent une poignée de pièces d’or.
Magdalena Morarova, № 1, 4
3 Те са във село слезналиIls descendirent dans le village
Village de Nova Byala reka, № 4, 7
4 те го сеят, Бог го расти —eux, ils le sèment, Dieu le fait croître —
Slaveykov, Livre des chants, № 4, 4
5 ази ги кича, те ми се радват. »moi, je les orne, eux, ils s’en réjouissent. »
Slaveykov, Livre des chants, № 10, 11
6 те си поклон прават и ръка целуват.elles, elles lui firent révérence et lui baisèrent la main.
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 1, 60
7 Те и велет и говоре :Ils lui parlent et lui disent :
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 3, 7
9 Те са яли и са пилиIls mangèrent et ils burent
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 4, 6
10 те ми се редом порели. »ils se sont rangés en rang. »
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 10, 26
11 Те вихнаха, те отидохаIls montèrent à cheval, ils partirent
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 11, 34
13 те чиниха сватба,on procéda au mariage,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 28, 29

Traduction inédite

Mise à jour le 6 juillet 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org