Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Тт } толко adv.

този adj. et pron.

тозлук s. m.

той adj. et pron.

той adj.

токмо adv.

токму adv.

токо adv.

току adv.

току adv.

току conj.

толко adv.

толкова adv.

толкоз adv.

толку adv.

толкув adv.

толкуз adv.

тонък adj.

топ s. m.

топан s. m.

топол adj.

топола s. f.

толко adv. [9 occurences], толкоз adv. [7 occurences], толкуз adv. [4 occurences], толкова adv. [3 occurences], толку adv. [2 occurences], толкув adv. [1 occurence]
si, tellement, tant, autant
1 та защо си толкова угрижен ?mais pourquoi es-tu si soucieux ?
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 5, 10
2 толко стоя Турци на полето.autant de Turcs se tenaient sur la plaine.
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 5, 96
3 толко имане я сакам —autant d’argent je veux —
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 9, 176
4 « Що не си толкуз хубава« Pourquoi n’es-tu pas autant belle
Dafinka Damyanova, № 8, 9
5 ти като толко ходиш,puisque tu voyages tant,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 7, 27
6 дето тъ толкоз наскърбих. »de ce que je t’ai tant affligé. »
Gaytandjieva, Chansons populaires authentiques de Kotel, № 58, 18
7 толко е грижа на мене,autant il y a de souci sur mon cœur,
Katchanovski, Recueil de chansons de la Bulgarie de l’Ouest, № 100, 11
8 дето я толкоз, любе, чакахме !que nous avions tant attendu, ô bien-aimée !
Nedyalka Keranova, № 5, 12
9 Защо си толкоз посърнал,Pourquoi es-tu si morne,
Boris Machalov, № 3, 3
10 уще толку они такам дуздиса’а,ils préparèrent encore autant de parures
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 31, 22
11 като си толкуз юбаво,puisque tu es tellement belle,
Magdalena Morarova, № 1, 6
12 толку роднини.si parents.
Paskalevski, Chansons populaires de la Macédoine égéenne, № 61, 8
13 защо си толкуз сърнала ?pourquoi es-tu si flétrie ?
Verka Siderova, № 15, 4
14 Още толкоз земя разиграла,Encore autant la terre se déchaîna,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1062, 29
15 още толкоз войска разиграла,encore autant l’armée se déchaîna,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1062, 30
16 още толкоз цареве се бият,encore autant les rois se battent,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1062, 31
17 защо си толкуз весела ?pourquoi es-tu si joyeuse ?
Vălkana Stoyanova, № 4, 3
18 толкова Турци дадоха.autant les Turcs lui donnèrent.
Mita Stoytcheva, № 6, 24
19 защо си толкоз посорнал ?pourquoi es-tu si morne ?
Tchilinguirov, Chansons des Rhodopes à la peine et au plaisir, № 9, 3
20 Що си толко ожалена,Pourquoi es-tu si affligée,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 4, 52
21 и хубава и не толко.était belle, mais pas tant.
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 15, 38
22 Още толко ти да лежиш,Puisses-tu t’aliter encore autant d’années,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 15, 48
23 още толко ти да скапеш. »puisses-tu pourrir encore autant de literies. »
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 15, 49
24 Толко земя хойдеTant de terres il parcourut
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 33, 3
25 първата е ’убава-не-толкова,la première est belle-mais-pas-tellement,
“Les petits vieux de Bansko”, № 1, 7
26 отде зе толкув имане.d’où il avait reçu un tel trésor.
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 273, 100

Traduction inédite

Mise à jour le 13 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org