Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Тт } туря v. pf.

тупан s. m.

тупна v. pf.

тупола s. f.

тура s. f.

турна v. pf.

турски adj.

турча v. impf.

Турче s. n.

Турчен s. m.

Турчин s. m.

туря v. pf.

тъ conj.

тъ pron.

тъга s. f.

тъжно adv.

тъз adj. et pron.

тъй adv.

тъка v. impf.

тъкмо adv.

тъкмя v. impf.

тъкъс adj.

туря v. pf. [19 occurences], турна v. pf. [3 occurences]
mettre, poser, déposer, placer
1 турнал е нога зенгия,il mit le pied à l’étrier,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 2, 61
2 па турите три чесни кърстеве,et posez sur elle les trois saintes croix,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 4, 117
3 туриле са първи чесни кърста,ils posèrent sur elle la première sainte croix,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 4, 125
4 туриле са втори чесни кърста,ils posèrent sur elle la deuxième sainte croix,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 4, 127
5 туриле са трети чесни кърста,ils posèrent sur elle la troisième sainte croix,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 4, 129
10 в ново я гърне турила,et l’a mis dans un pot neuf,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 8, 39
11 взе ме, Стояне, тури меtu me pris, Stoyan, tu me mis
Konstantinov, Jeravna, № 7, 37
12 тури го на полицатаelle le posa sur la tablette
Konstantinov, Jeravna, № 10, 7
13 и да си тури пръстена.et pour mettre l’anneau.
Konstantinov, Jeravna, № 10, 11
14 на скутам да турам, “тате” да викат ;je le poserai sur mes genoux, il criera “papa” ;
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 29, 7
15 та е ф тевница турена.et elle fut mise en prison.
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 83, 3
16 та ми тури’аde sorte qu’ils m’ont imposé
Village de Sklave, № 1, 25
17 турни ръце свилни ръкавици,mets des gants soyeux sur tes mains,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita, № 1062, 18
18 тури ръце свилни ръкавици,elle mit des gants soyeux sur ses mains,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita, № 1062, 27
19 защо ми турна свиркятаparce que tu m’as mis à la flûte
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita, № 1429, 8
20 да я тура Манди на сърцето —que je le pose sur le cœur de Manda —
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 2, 66
21 той я туря Манди на сърцето,il le posa sur le cœur de Manda,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 2, 69
22 га ми тури змия усойница,quand il posa sur moi un serpent vipérin,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 2, 80

Traduction inédite

Mise à jour le 27 juin 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org