Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Tt } treti num.

trendafil s. m.

treperya v. impf.

trepna v. pf.

treptya v. impf.

trepya v. impf.

tressa v. impf.

treska s. f.

tresna v. pf.

tresna v. pf.

tressopatka s. f.

treti num.

trechtya v. impf.

tri num.

trigodichen adj.

triesset num.

triysse num.

triysset num.

trima num.

trinaesse num.

trinaysse num.

trindafel s. m.

treti num. [26 occurences], treki num. [8 occurences]
troisième, tiers
1 treti mou glava otsekăl.le troisième lui coupa la tête.
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 2, 69
2 tretya beche ochte ot tchamchira.la troisième était faite de buis.
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 4, 10
3 namerile treti tchesni kărsta,ils trouvèrent une troisième sainte croix,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 4, 104
4 tourile sa treti tchesni kărsta,ils posèrent sur elle la troisième sainte croix,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 4, 129
5 treto bilo star svetiya Petăr,le troisième était le vieux saint Pierre,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 6, 9
…7 Tretyata otgovaryache :La troisième se mit à dire :
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 1, 17
8 Tretyata kazvat Mariyka,La troisième, on l’appelle Mariyka.
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 4, 41
9 tretya mou chapka nijeche.la troisième lui ornait son bonnet.
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 6, 20
10 da ti predam i treta strelkya,car je t’envoie aussi une troisième flèche,
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 1, 68
11 treta strelkya troyostrelka,une troisième flèche à trois pointes,
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 1, 69
12 treti nossi meden kaval da sviri.le troisième porte une flûte de cuivre pour en jouer.
Nadka Karadjova, № 10, 5
13 Treta vetcher baba vitcheryaLe troisième soir grand-mère a soupé
Yovtcho Karaïvanov, № 2, 25
14 trekya i e koum arijal.” »son parrain lui a offert la troisième.” »
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 2, 26
15 treta me moli săs houbost.la troisième me prie par sa beauté.
Nedyalka Keranova, № 4, 7
16 tretata chie grădyanka.la troisième brodait le devant.
Konstantinov, Jeravna, № 13, 34
17 treto e horo mladi nevesti.la troisième ronde est de jeunes épouses.
Boris Machalov, № 12, 8
18 na tretiya go hvanaha,sur le troisième ils l’attrapèrent,
Boris Machalov, № 21, 8
19 Dvach mi ye trepnala, treki păt letnala ;Deux fois elle battit des ailes, la troisième fois elle s’envola ;
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 2, 11
…21 trekya godina na esno Săntse.la troisième année, au clair Soleil.
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 16, 49
22 Trekya velit : « Neka rastit dete,La troisième dit : « Que l’enfant grandisse,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 17, 36
23 Trekya velit : “Neka rastit younak,La troisième dit : “Que l’enfant grandisse,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 17, 57
24 a trekiot beche sveti Yovan,le troisième était saint Jean,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 30, 8
…27 tretyata vrăf na byalata gouchka —le troisième collier, je l’ai mis à ma gorge blanche —
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 3, 18
28 a tretyouto tsarskoto momitche —et le troisième, c’était la fille du roi —
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 5, 10
29 a tretoto tsarskoto momitche —et le troisième, c’est la fille du roi —
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 5, 100
30 tretyata ye z bestseni kamane —la troisième couverte de pierres précieuses —
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 7, 28
31 tretiya snop za syankala troisième gerbe pour donner de l’ombre
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 20, 24
32 Treta guemiya, Yano, se mladi nevesti.Le troisième bateau, Yana, toutes de jeunes épouses.
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 27, 9
33 Treta vrata, male,Une troisième porte, ô mère,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 29, 52
34 tretyata e sam-zaloji-se-za-neya,la troisième est mets-ta-tête-en-gage-pour-elle,
“Les petits vieux de Bansko”, № 1, 9

Traduction inédite

Mise à jour le 17 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org