Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Тт } триста num.

тресопатка s. f.

трети num.

три num.

тригодишен adj.

трийсет num.

трима num.

тринаесе num.

тринайсе num.

триндафел s. m.

триса v. impf.

триста num.

тристъ num.

триш adv.

трия v. impf.

тровя v. impf.

троестрак adj.

троица num.

троица s. f.

тройгодишен adj.

тройострелка s. f.

тропам v. impf.

триста num. [44 occurences], тристъ num. [4 occurences]
trois cents
1 триста му гроша не стигат,trois cents sous lui manquèrent,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 9, 144
2 триста му гроша наддадеil lui donna trois cents sous en sus
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 9, 183
3 ранили го триста дребни пушкиtrois cents menues balles le blessèrent
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 3, 3
4 триста пушки, три стрели татарски.trois cents balles, trois flèches tartares.
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 3, 4
5 мойте триста рани, три стрели татарски. »mes trois cents blessures, les trois flèches tartares. »
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 3, 18
6 омила му триста дребни рани,lava ses trois cents menues blessures,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 3, 39
7 вързала йе до триста му рани,elle banda ses trois cents plaies,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 3, 42
8 триста момци коледаре,trois cents hommes, chanteurs de noëls,
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 1, 3
9 « Слава Богу, триста момци,« Gloire à Dieu, trois cents hommes,
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 1, 24
11 Отговарат триста момци,Et les trois cents hommes de répondre,
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 1, 33
13 Ка зачуа триста момци,Quand les trois cents hommes l’ouïrent,
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 2, 18
15 триста юнака удавиа,trois cents preux se noyèrent,
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 2, 89
16 до триста роби довела,elle amena esclaves jusqu’à trois cents,
Konstantinov, Jeravna, № 2, 20
17 триста лакти платно,trois cents coudées de toile,
Boris Machalov, № 9, 26
18 Оро ми играле триста Самовили,Trois cents Nymphes dansaient une ronde
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 2, 1
19 ке закопам триста старци, старици,je ferai enterrer trois cents vieux et vieilles,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 21, 17
20 ке си кърстам триста луди дечина. »je ferai baptiser trois cents fols enfants. »
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 21, 18
21 Нели избъльва триста и ше’есет моми,Alors elle vomit les trois cent soixante jeunes filles
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 31, 132
22 нели избъльва триста и ше’есет,alors elle vomit trois cent soixante autres,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 31, 137
27 целунах те, Манду мари, триста пъте,je t’ai embrassée, ô Manda, trois cents fois,
Ivan Polintchev, № 1, 5
28 до триста вакли офчициtrois cents brebis aux yeux noirs
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita, № 1474, 42
29 и триста ми съгмалици.et trois cents brebis laitières.
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita, № 1474, 43
30 със тези триста офчициavec ces trois cents brebis
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita, № 1474, 47
32 буджак за триста офчициun bercail pour mes trois cents brebis
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita, № 1474, 57
34 тристата вакли офчициles trois cents brebis aux yeux noirs
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita, № 1474, 63
42 триста му дадох, мале ле,je lui ai donné trois cents pièces, ô mère,
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 488, 9
43 триста се жички скъсали.trois cents fils se rompirent.
Stoïn, Chants populaires de la partie centrale de la Bulgarie du Nord, № 2482, 4
44 Тристъ съ пушки пукнъли,Trois cents fusils crépitèrent,
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 257, 1
45 тристъ юнакъ паднъли.trois cents preux tombèrent.
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 257, 2
46 Тристъ съ булки излезли,Trois cents épouses sortirent,
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 257, 6
47 тристъ съ свещи светнъли.trois cents chandelles étincelèrent.
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 257, 7
48 та се скърши триста игли ! »sur laquelle tu as brisé trois cents aiguilles ! »
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 23, 24

Traduction inédite

Mise à jour le 1er juillet 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org