Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Тт } тънък adj.

тъй adv.

тъка v. impf.

тъкмо adv.

тъкмя v. impf.

тъкъс adj.

тъмен adj.

тъмнея v. impf.

тъмница s. f.

тъмничарка s. f.

тънтя v. impf.

тънък adj.

тъпан s. m.

тъпанджия s. m.

тъпча v. impf.

търгна v. pf.

търговец s. m.

търговче s. n.

търгофче s. n.

търльо s. m.

търн s. m.

търнувам v. impf.

тънък adj. [21 occurences], тенък adj. [11 occurences], танък adj. [8 occurences], тонък adj. [7 occurences], тьонък adj. [2 occurences], тьенък adj. [1 occurence]
I mince, fin, délicat, délié, élancé, svelte
1 възглавен му тенка пушка.son oreiller, c’est le fin fusil.
Zahariya Atanassova, № 1, 4
2 тьонка са снажка виеше.ma taille s’élançait délicatement.
Valya Balkanska, № 2, 5
3 тьонка са снажка не вие.ma taille ne s’élance plus délicatement.
Valya Balkanska, № 2, 10
4 барем се тенка пушка наносих,au moins j’ai porté à satiété mon fin fusil,
Ville de Bansko, № 7, 4
5 едната била тънка, висока,l’une était mince et haute,
Roza Bantcheva, № 7, 3
6 Кому я чуваш, девойче, тънката става ?Pour qui gardes-tu ta taille svelte, jeune fille ?
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 753, 21
7 на реката тънко платно ;sur la rivière une fine toile ;
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 962, 3
8 камшикът по тънката снага. »ne fouette ta taille élancée. »
Daskalova, Chants thraces, № 66, 14
9 със тънка свирка не свири,ne joue pas de ton menu chalumeau,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 2, 6
10 и под два тънки облаци,et sous deux nuages peu épais,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 5, 4
12 покърши тенка снага Митрена ! »enroule la taille élancée de Mitra ! »
Kostadin Gougov, № 10, 18
13 тенка снага кършит,elle roule ses hanches fines,
Kostadin Gougov, № 11, 17
14 да ти предам танка стрелкяcar je t’envoie une fine flèche
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 1, 47
15 Па си метна танка стрелкяEt elle lança une fine flèche
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 1, 51
16 улови и танка стрелкя,il saisit la fine flèche de la Nymphe,
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 1, 55
17 улови и танки стрелки,il saisit les fines flèches de la Nymphe,
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 1, 76
18 тънка е тупола.est un peuplier élancé.
Nadka Karadjova, № 2, 8
19 аз растех тънка и височка,je grandissais mince et haute,
Nadka Karadjova, № 5, 6
20 не раста тънка и височка.je ne grandis pas mince et haute.
Nadka Karadjova, № 5, 9
21 удари’а по тънкия сукман,ils frappèrent sur sa mince robe,
Nadka Karadjova, № 18, 18
22 купи ми сабля танкана,achète-moi un sabre fin,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 1, 50
23 на тънко кръсче коланче,une ceinture pour ma taille élancée,
Boris Machalov, № 2, 13
24 ножици, тънки гайтани,les ciseaux, les ganses fines,
Boris Machalov, № 7, 32
25 йе изгоре’а тонките пърсти,ses fins doigts brûlèrent,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 16, 36
26 изгоре’а ти тонките пърсти. »tes fins doigts ont brûlé. »
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 16, 41
27 на Стоя тенка кошуля,une fine chemise pour son Stoya,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 20, 5
28Тонка ясика тонка да бидит,“Que le mince tremble demeure mince,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 36, 29
30 тонка да бидит, сенка да немат.qu’il demeure mince, qu’il ne jette pas d’ombre.
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 36, 30
33 та да ти видим, тънка ли ти е,que je voie si elle est svelte,
Frères Mitev, № 1, 13
34 леле, мило либе, тънка снагата,hélas, bien-aimée, svelte ta taille,
Frères Mitev, № 1, 14
35 тънка ли ти е како що беше,si elle est svelte ainsi qu’elle était,
Frères Mitev, № 1, 15
36 Ткала Стоя танко платно,Stoya tissait une fine toile,
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 372, 2
37 танко платно бабакерно.une fine toile de coton.
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 372, 3
38 затуй съм тънка, висока,c’est pourquoi je suis élancée et grande,
Magdalena Morarova, № 1, 18
39тенка малинхера.le fin fusil.
Paskalevski, Chansons populaires de la Macédoine égéenne, № 126, 10
40 тънка ми снага растеше.ma taille élancée poussait.
Guyourga Pindjourova, № 2, 16
41 море, тънка, тънка къко мечка.oh là, mince, mince comme une ourse.
Guyourga Pindjourova, № 3, 8
43 две тънки тополи,deux peupliers élancés.
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita, № 1362, 6
44 тьенка са снага прибраща,sa taille élancée chavire,
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 433, 16
45 тенка ленена кошуля,d’une fine chemise de lin,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 6, 5
46 Денините тенки скути,sur la fine jupe de Dena,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 14, 23
48 надигнаха тенки пушки,ils ont levé leurs fins fusils,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 30, 28
49 разласкаха тенки пушки.ils ont déchargé leurs fins fusils.
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 30, 29
II doux, faible, bas, léger
50 От песни, гласи — танки ветрове.À force de chants, de voix — des vents doux.
Slaveykov, Livre des chants, № 7, 5

Traduction inédite

Mise à jour le 27 juin 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org