Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Tt } tănăk adj.

tăka v. impf.

tăkmo adv.

tăkmya v. impf.

tăkăs adj.

tămen adj.

tămneya v. impf.

tămnitsa s. f.

tămnitcharka s. f.

tănko adv.

tăntya v. impf.

tănăk adj.

tăpan s. m.

tăpandjiya s. m.

tăptcha v. impf.

tărgna v. pf.

tărgovets s. m.

tărgovtche s. n.

tărgoftche s. n.

tărlyo s. m.

tărn s. m.

tărnouvam v. impf.

tănăk adj. [24 occurences], tenăk adj. [15 occurences], tanăk adj. [8 occurences], tonăk adj. [8 occurences], tyonăk adj. [2 occurences], tyenăk adj. [1 occurence]
I mince, fin, délicat, délié, élancé, svelte
1 văzglaven mou tenka pouchka.son oreiller, c’est le fin fusil.
Zahariya Atanassova, № 1, 4
2 tyonka sa snajka vieche.ma taille s’élançait délicatement.
Valya Balkanska, № 2, 5
3 tyonka sa snajka ne vie.ma taille ne s’élance plus délicatement.
Valya Balkanska, № 2, 10
4 barem se tenka pouchka nanossih,au moins j’ai porté à satiété mon fin fusil,
Ville de Bansko, № 7, 4
5 ednata bila tănka, vissoka,l’une était mince et haute,
Roza Bantcheva, № 7, 3
6 Komou ya tchouvach, devoytche, tănkata stava ?Pour qui gardes-tu ta taille svelte, jeune fille ?
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 753, 21
7 na rekata tănko platno ;sur la rivière une fine toile ;
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 962, 3
8 kamchikăt po tănkata snaga. »ne fouette ta taille élancée. »
Daskalova, Chants thraces, № 66, 14
9 săs tănka svirka ne sviri,ne joue pas de ton menu chalumeau,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 2, 6
10 i pod dva tănki oblatsi,et sous deux nuages peu épais,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 5, 4
…12 pokărchi tenka snaga Mitrena ! »enroule la taille élancée de Mitra ! »
Kostadin Gougov, № 10, 18
13 tenka snaga kărchit,elle roule ses hanches fines,
Kostadin Gougov, № 11, 17
14 da ti predam tanka strelkyacar je t’envoie une fine flèche
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 1, 47
15 Pa si metna tanka strelkyaEt elle lança une fine flèche
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 1, 51
16 oulovi i tanka strelkya,il saisit la fine flèche de la Nymphe,
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 1, 55
17 oulovi i tanki strelki,il saisit les fines flèches de la Nymphe,
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 1, 76
18 tănka e toupola.est un peuplier élancé.
Nadka Karadjova, № 2, 8
19 az rasteh tănka i vissotchka,je grandissais mince et haute,
Nadka Karadjova, № 5, 6
20 ne rasta tănka i vissotchka.je ne grandis pas mince et haute.
Nadka Karadjova, № 5, 9
21 oudari’a po tănkiya soukman,ils frappèrent sur sa mince robe,
Nadka Karadjova, № 18, 18
22 koupi mi sablya tankana,achète-moi un sabre fin,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 1, 50
23 na tănko krăsttche kolantche,une ceinture pour ma taille élancée,
Boris Machalov, № 2, 13
24 nojitsi, tănki gaytani,les ciseaux, les ganses fines,
Boris Machalov, № 7, 32
25 săs tănki pouchki boylii,avec vos fins fusils longs,
Boris Machalov, № 14, 6
26 ye izgore’a tonkite părsti,ses fins doigts brûlèrent,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 16, 36
27 izgore’a ti tonkite părsti. »tes fins doigts ont brûlé. »
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 16, 41
28 na Stoya tenka kochoulya,une fine chemise pour son Stoya,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 20, 5
29-30Tonka yassika tonka da bidit,“Que le mince tremble demeure mince,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 36, 29
31 tonka da bidit, senka da nemat.qu’il demeure mince, qu’il ne jette pas d’ombre.
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 36, 30
…34 ta da ti vidim, tănka li ti e,que je voie si elle est svelte,
Frères Mitev, № 1, 13
35 lele, milo libe, tănka snagata,hélas, bien-aimée, svelte ta taille,
Frères Mitev, № 1, 14
36 tănka li ti e kako chto beche,si elle est svelte ainsi qu’elle était,
Frères Mitev, № 1, 15
37 Tkala Stoya tanko platno,Stoya tissait une fine toile,
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 372, 2
38 tanko platno babakerno.une fine toile de coton.
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 372, 3
39 zatouy săm tănka, vissoka,c’est pourquoi je suis élancée et grande,
Magdalena Morarova, № 1, 18
40 na snaga tănka, vissotchka.svelte et haute par la taille.
Village de Nova Byala reka, № 3, 11
41tenka malinhera.le fin fusil.
Paskalevski, Chansons populaires de la Macédoine égéenne, № 126, 10
42 tănka mi snaga rasteche.ma taille élancée poussait.
Guyourga Pindjourova, № 2, 16
43-44 more, tănka, tănka kăko metchka.oh là, mince, mince comme un ours.
Guyourga Pindjourova, № 3, 8
45 baba me nossi na tenka prejda,la grand-mère me porte sur sa fine pelote,
Slaveykov, Livre des chants, № 10, 9
46 striko me nossi na tonka pouchka —l’oncle me porte sur son fin fusil —
Slaveykov, Livre des chants, № 10, 10
47 dve tănki topoli,deux peupliers élancés.
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1362, 6
48 tyenka sa snaga pribrachta,sa taille élancée chavire,
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 433, 16
49 tenka lenena kochoulya,d’une fine chemise de lin,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 6, 5
50 Deninite tenki skouti,sur la fine jupe de Dena,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 14, 23
…52 nadignaha tenki pouchki,ils ont levé leurs fins fusils,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 30, 28
53 razlaskaha tenki pouchki.ils ont déchargé leurs fins fusils.
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 30, 29
54 tenkite veji za dve hilyadi.mes fins sourcils pour deux mille.
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 39, 9
…57 i s tănka svirka sviriche :et jouait de sa flûte champêtre :
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 272, 31
II doux, faible, bas, léger
58 Ot pesni, glassi — tanki vetrove.À force de chants, de voix — des vents doux.
Slaveykov, Livre des chants, № 7, 5

Traduction inédite

Mise à jour le 18 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org