Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Tt } tya pron.

tărtcha v. impf.

tăs adj. et pron.

tye pron.

tyenăk adj.

tyojăk adj.

tyonăk adj.

tyoulben s. m.

tyoutyoun s. m.

tyoufektchiya s. m.

tya adj. et pron.

tya pron.

tyakyou s. m.

tyah pron.

tyacha v. impf.

ou prép.

oubav adj.

oubavin s. m.

oubadya v. pf.

oubera v. pf.

oubessya v. pf.

oubechtaya v. pf.

tya pron. [24 occurences], ta pron. [3 occurences]
elle
1 dane bi vi kărsta tya kazala. »pourvu qu’elle vous dise où est la croix. »
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 4, 52
2 tya svede veyka boukova,elle abattit une branche de hêtre,
Daskalova, Chants thraces, № 66, 27
3-4 tya za sin tya za dăchterya ? »qu’elle lui tient lieu de fils et de fille ? »
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 1, 16
5 tya pri detentse zavari,qui trouva-t-elle près de l’enfançon ?
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 6, 15
6 tya na Stoyana doumache :elle parlait à Stoyan :
Gaytandjieva, Chansons populaires authentiques de Kotel, № 58, 14
7 Tchi tya kapi nă dve myasta,Car elle dégoutte à deux endroits,
Gaytandjieva, Chansons populaires authentiques de Kotel, № 234, 7
8 tya chte gleda păstri hourki ;elle regardera les quenouilles bigarrées ;
Konstantinov, Jeravna, № 6, 17
9 tche i tya săchto kato nascar elle aussi, tout comme nous,
Konstantinov, Jeravna, № 7, 44
10 tya ti stadoto prevedi.elle, elle fit passer ton troupeau.
Boris Machalov, № 1, 29
11 tya kray Dounav hodi,elle marche le long du Danube,
Boris Machalov, № 9, 15
12 Tya si deteto kăpeche,Elle était à baigner son enfant,
Boris Machalov, № 15, 9
13 i si ye otichla ot ke ye ta dochla.et elle s’en alla d’où elle était venue.
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 2, 38
14 Togay ta si legnaAlors elle se coucha
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 8, 49
15 i ta si zede dve vedra v rătse,et elle prit deux seaux dans ses mains,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 15, 22
16 tya e, Mandou mari, za lyoubenye,elle est faite, ô Manda, pour les ébats amoureux,
Ivan Polintchev, № 1, 8
17 tya me pali, az si rasta,elle, elle me brûle, moi, je pousse,
Verka Siderova, № 8, 18
18 tya Koyno tchaka.elle attend Koyno.
Vălkana Stoyanova, № 18, 15
19 tya s Draguinka si govori :elle parlait avec Draginka :
Mita Stoytcheva, № 3, 6
20 A tya si mou tihom otgovarya :Et elle lui répondit doucement :
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 1, 42
21 tya na Manda tihom otgovarya :elle répliqua doucement à Manda :
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 2, 18
22 tya viknala baba mou da platche :sa belle-mère s’écria pour pleurer :
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 2, 44
23 Tya stanala Manda MandalinaManda Mandalina se leva
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 2, 75
24 tya ye Manda haya i ne haya ;Manda s’en soucia et ne s’en soucia pas ;
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 2, 79

Traduction inédite

Mise à jour le 16 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org