Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Чч } чорбаджи s. m., чорбаджия s. m.

чичин adj.

чичко s. m.

чичо s. m.

чичов adj.

чичув adj.

чоа s. f.

чобан s. m.

човек s. m.

чоп s. m.

чорап s. m.

чорбаджи s. m., чорбаджия s. m.

чорбица s. f.

чорен adj.

чувам v. impf.

чувам v. impf.

чуварлига s. f.

чудба s. f.

чуден adj.

чудо s. n.

чудом adv.

чудум adv.

чорбаджи s. m., чорбаджия s. m. [16 occurences]
seigneur, notable, homme riche
1 « Фала тебе, Марко чорбаджио,« Gloire à toi, mon seigneur Marko,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 5, 9
5 чорбаджиите викат :les riches disent :
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 7, 32
6 Еле са си чорбаджии,Mais les riches étant ce qu’ils sont,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 7, 46
7 « Пенчо льо, Пенчо чорбаджи,« Ô Pentcho, ô seigneur Pentcho,
Konstantinov, Jeravna, № 13, 44
8 Ходил е Пенчо чорбаджи,Le seigneur Pentcho y alla,
Konstantinov, Jeravna, № 13, 60
9 « Чорбаджийо аджамийо, леле,« Mon seigneur inexpérimenté, oh là,
Mihaylova, Chansons populaires de la région de Pernik, № 86, 6
10 на Прасковски чорбаджии :aux seigneurs de Praskovo :
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 10, 22
11 Чорбаджио, аджамио,Mon seigneur inexpérimenté,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 2810, 21
12 аргатян у Дима чорбаджи ;valet de ferme chez le seigneur Dimo ;
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 273, 8
13 « Димо льо, Димо чорбаджи,« Ô Dimo, seigneur Dimo,
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 273, 12
14 да пита Димо чорбаджи,à consulter le seigneur Dimo,
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 273, 54

Traduction inédite

Mise à jour le 18 juillet 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org