Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } TSts } tsărnook adj.

tsoutsoulina s. m.

tsfeke s. n.

tsăvtya v. impf.

tsăkam v. impf.

tsărven adj.

tsărvilo s. n.

tsărvoul s. m.

tsărkva s. f.

tsărkov s. f.

tsărn adj.

tsărnook adj.

tsărnootchăk adj.

tsăfna v. pf.

tsăftya v. impf.

tsyal adj.

tsyarya v. impf.

tcha v. auxil.

tchadar s. m.

tchadir s. m.

tchadăr s. m.

tchaïr s. m.

tsărnook adj. [3 occurences], tchernook adj. [2 occurences], tchernaok adj. [1 occurence]
aux yeux noirs
1 pred nevesti, djanăm, tchernooki :devant les épouses, mon âme, aux yeux noirs :
Nadka Karadjova, № 18, 4
2 po-vissoka, po-vissoka, tsărnooka,plus haute et si j’avais les yeux noirs,
Ensemble “Filip Koutev”, № 12, 9
3 ’se nevesti tchernooki ;toutes de jeunes épouses aux yeux noirs ;
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 10, 10
4 i tchernaoki ouvtchari, —et les bergers aux yeux noirs, —
Verka Siderova, № 8, 11
5 Yo mila mome tsărnooka !Ô chère fille aux yeux noirs !
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 36, 1
6 Vicho, Vicho tsărnooka !Ô Vicha, ô Vicha aux yeux noirs !
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 37, 1

Traduction inédite

Mise à jour le 1er août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org