Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } TSts } tsărven adj.

tsitsam v. impf.

tsitsanye s. n.

tsouna v. pf.

tsout s. m.

tsoutam v. impf.

tsoutsoul s. m.

tsoutsoulina s. m.

tsfeke s. n.

tsăvtya v. impf.

tsăkam v. impf.

tsărven adj.

tsărvilo s. n.

tsărvoul s. m.

tsărkva s. f.

tsărkov s. f.

tsărn adj.

tsărnook adj.

tsărnootchăk adj.

tsăfna v. pf.

tsăftya v. impf.

tsyal adj.

tsărven adj. [14 occurences], tcherven adj. [13 occurences], tcharven adj. [1 occurence]
rouge
1 ot otchite po tcherveni bouzi,de mes yeux sur mes joues rouges,
Sœurs Bisserov, № 5, 2
2 moyta stara mayka byala i tchervena. »ma vieille mère blanche et rouge. »
Sœurs Bisserov, № 35, 14
3 a ti be, sinou, byal tcherven,tu étais, mon fils, blanc et rouge,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 7, 4
4 az stavah byala i tchervena ;je devenais blanche et rouge ;
Nadka Karadjova, № 5, 7
5 Neno le ! săs dve tcherveni yabălki.Ô Nena ! avec deux pommes rouges.
Nadka Karadjova, № 22, 2
6 beli i tcherveni,blanches et rouges,
Karavelov, Chansons populaires, № 29, 24
7 kato yabouka tsărvena ;comme une pomme rouge ;
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 3, 9
8 kakva be byala tchervena,ce que tu étais blanche et rouge,
Konstantinov, Jeravna, № 3, 19
9 « Ka săm bela, ka săm bela i tsărvena,« Comme je suis blanche et rouge,
Ensemble “Filip Koutev”, № 12, 7
10 pod byal, tcherven trendafil.sous le blanc, le rouge rosier.
Boris Machalov, № 4, 16
11 s tova vino tcherveno.de ce vin rouge.
Mihaylova, Chansons populaires de la région de Pernik, № 139, 4
12 tsărven ye bayrak nosseche.il lui portait son étendard rouge.
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 4, 5
13 i tsărven bayrak ponossiet porte l’étendard rouge
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 4, 12
14 edniot tsărven, drouguiot zelen ;l’une rouge, l’autre verte ;
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 15a, 29
15 pod tsărveniot sam Petre sedit,sous la rouge est assis Petre lui-même,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 15a, 30
16 zatouy săm bela, tsărvena ! »c’est pourquoi je suis blanche et rouge ! »
Magdalena Morarova, № 1, 19
17-18 « Tsărveno tsfeke, tsărven trăndafil,« Ô fleur rouge, ô rose rouge,
Slaveykov, Livre des chants, № 10, 1
19 s tsărveni obrazi ohridsko yabolko !avec des visages rouges comme une pomme d’Ohrid !
Slaveykov, Livre des chants, № 28, 10
20 armagan — kana tchervena,un présent — du henné rouge,
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 279, 3
21 pod byal, pod tcharven trindafel,sous le blanc, sous le rouge rosier,
Mita Stoytcheva, № 3, 2
22 ot tcherven neven otchinki,tes chers yeux sont-ils de rouges soucis,
Gueorgui Tchilinguirov, № 1, 2
23Tcherven mendilytchik vidich li,— Mon petit tablier rouge, le vois-tu,
Gueorgui Tchilinguirov, № 3, 9
24 tche ye litse byalo i tcherveno. »car ton visage est blanc et rouge. »
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 2, 53
25 i tsărvena drenovina.et les cornouillers rouges.
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 13, 11
26 na den bela i tsărvena,un jour es-tu blanche et rouge,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 14, 3

Traduction inédite

Mise à jour le 16 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org