Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Vv } v prép.

bărchlen s. m.

bătchva s. f.

bătchouva s. f.

byel adj.

byeliya v. impf.

byagam v. impf.

byada s. f.

byadya v. impf.

byal adj.

byalotsvyat adj.

v prép.

v pron.

va pron.

vav prép.

vadya v. impf.

vaze pron.

vazi pron.

vakliv adj.

vakăv adj.

vakăl adj.

valo s. n.

v prép. [198 occurences], vo prép. [66 occurences], f prép. [52 occurences], văv prép. [45 occurences], văf prép. [19 occurences], vof prép. [9 occurences], vov prép. [5 occurences], făv prép. [4 occurences], vav prép. [1 occurence], vaf prép. [1 occurence]
I dans, en ; à
1 « V selono imam dve leli,« Dans le village j’ai deux tantes,
Valya Balkanska, № 1, 7
2 v tchasta gora neproglyodna. »dans la forêt dense et profonde. »
Valya Balkanska, № 9, 8
3 da ti ne flyazem v temnina,que je n’entre pas dans l’obscurité,
Ville de Bansko, № 6, 4
4 v temnina, guidi, malkay mome,dans l’obscurité, ah çà, jeune fille,
Ville de Bansko, № 6, 6
5 barem se v gorski zdravets nalejah,au moins j’ai couché à satiété dans l’herbe des forêts,
Ville de Bansko, № 7, 6
6 V devet, desset sela hodya,Dans neuf, dix villages je suis allé,
Roza Bantcheva, № 14, 7
7 a tvoya văv pazvata,mais le tien je garde dans mon sein,
Roza Bantcheva, № 14, 15
8 văv pazvata do sărdtseto,dans mon sein près de mon cœur,
Roza Bantcheva, № 14, 17
9 da sa fărlya v tihi beli Dounav,je me serais jetée dans le calme et blanc Danube,
Sœurs Bisserov, № 5, 6
10 zaklyoutchila v tămna izba,la mit sous clef dans une sombre cave,
Slavi Boytchev, № 1, 14
11 so mene vo charen sendouk,avec moi dans mon coffre bigarré,
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 100, 11
12 vo charen sendouk, pri lepo rouvo ;dans mon coffre bigarré, près de mon beau trousseau ;
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 100, 12
13 « Skriy ma, brayno, v sivo stado !« Cache-moi, frérot, dans le troupeau gris !
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 257, 1
14 devet godini, younatche, kak v kelye sedam.neuf années que je demeure dans cette cellule.
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 753, 4
15 si ya fărlif, lele, vo stred ogon :que je jette, hélas, au milieu du feu :
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 925, 4
…17 more, snagata i — fidan văv gradina,oh là, sa taille — un arbuste dans un jardin,
Chœur de femmes, № 7, 6
18 V boy gui vodi, mila moya mayno lyo,Au combat les mène, ma chère mère,
Chœur mixte, № 2, 16
19 v boy gui vodi bălgarskoto ime, lele,au combat les mène le nom bulgare, oh là,
Chœur mixte, № 2, 17
…21 Kirtcho sa v neya zagledaKirtcho s’oublia à la regarder
Dafinka Damyanova, № 8, 7
22 v tcheloto, mejdou vyajguite.au front, entre les sourcils.
Daskalova, Chants thraces, № 51, 6
23 tche go văv lyoulka ostaviet elle le laissa dans le berceau
Daskalova, Chants thraces, № 66, 30
24 Lejala y Rada v tămnitsa,Rada était en prison,
Daskalova, Chants thraces, № 68, 1
25 v tămnitsa, tămni zandani.en prison, dans les sombres cachots.
Daskalova, Chants thraces, № 68, 3
26 văv tezi pousti zandani.dans ces maudits cachots.
Daskalova, Chants thraces, № 68, 11
27 Văv Drama iskam da ida,Je veux aller à Drama,
Ensemble “Gotse Deltchev”, № 3, 5
…29 v tchechka i voda dărjechedans un petit verre elle lui tenait de l’eau
Vesselin Djigov, № 1, 5
30 dete ti platche v lyoulytchitsa,ton enfant pleure dans le petit berceau,
Vesselin Djigov, № 3, 6
31 kontche ti tsvili v obori,ton petit cheval hennit dans l’étable,
Vesselin Djigov, № 3, 7
32 v pondelnik na koritoto,le lundi à l’auge,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 1, 22
33-34 văv vtornik v mala gradina,le mardi dans le petit jardin,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 1, 23
35 v gradina, yochte na niva,dans le jardin, aussi dans le champ,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 1, 24
36 Văv gorite, kazvat, imaDans les bois, dit-on, il y a
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 6, 3
37 i văv mănastir kiliyaet dans le monastère une cellule
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 6, 5
…48 Tchi să v seloto zavărna,Et il retourna dans son village,
Gaytandjieva, Chansons populaires authentiques de Kotel, № 58, 7
49 v săbota srechtou nidelya,samedi, à la veille de dimanche,
Gaytandjieva, Chansons populaires authentiques de Kotel, № 71, 2
50 V nidelya chă im svatbăta,Dimanche aura lieu leur mariage,
Gaytandjieva, Chansons populaires authentiques de Kotel, № 71, 5
51 Tchoumătă brăkna văv pazva,la Peste fouilla dans son sein,
Gaytandjieva, Chansons populaires authentiques de Kotel, № 71, 16
52 Katou y v poundelynik sămnalo,Quand lundi le jour se leva,
Gaytandjieva, Chansons populaires authentiques de Kotel, № 71, 21
…54 Vo nedela svatba mi napravi’a,Le dimanche ils firent mes noces,
Kostadin Gougov, № 3, 5
55 — Yaz ke idam vo Sofiya— Moi, j’irai à Sofiya
Kostadin Gougov, № 15, 9
56 Slegov dole vo izbata,Je suis descendu en bas dans la cave,
Kostadin Gougov, № 21, 1
57 so ousteto vo tcheptcheto :avec la bouche sur la bonde :
Kostadin Gougov, № 21, 5
58 neka kapne vo ousteto ! »qu’il tombe plutôt dans ma bouche ! »
Kostadin Gougov, № 21, 7
…62 ta si padna vov gradina,et elle chut dans le jardin,
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 1, 12
63 vov gradina samodivska ;dans le jardin d’une Nymphe ;
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 1, 13
64 ta mi padna vov gradina,laquelle a chu dans mon jardin,
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 1, 29
…66 nakara ya v tcherna zemya.il l’enfonça dans la terre noire.
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 1, 83
67 sabrale sa v Redo selo,ils se rassemblèrent au village de Redo,
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 2, 4
…78 i dvama v neya chte vi pogălne. »et tous deux vous engloutira dans son sein. »
Nadka Karadjova, № 12, 12
79 skrila go e văv devet odaï. »elle le cache derrière neuf chambres. »
Nadka Karadjova, № 18, 8
80 « Ey go, ey go văv devet odaï ! »« Le voilà, le voilà derrière les neuf chambres ! »
Nadka Karadjova, № 18, 20
81 Chtom stignala v dom pri makyaAussitôt qu’elle arriva chez elle, chez sa mère,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 1, 91
82 ta ya otnel v Stambol grada.et il l’emmena dans la cité de Stambol.
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 1, 98
83 kato v Stambol paounyeto ! »comme les paons de Stambol ! »
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 1, 103
84 pa oyde v dălbok zevnek,et elle alla dans le profond cellier,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 2, 43
85 Gourgouta gouka v ossoe,Une tourterelle roucoule dans l’ombre,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 3, 1
…96 Gărtsi v tsarstvoto vlyazohades Grecs sont entrés dans le royaume
Konstantinov, Jeravna, № 1, 7
97 i gui v Tsarigrat zaveli,et ils les ont emmenées à Tsarigrat,
Konstantinov, Jeravna, № 2, 6
98 dolou v Roumanya otichla,elle descendit dans la Roumanya,
Konstantinov, Jeravna, № 2, 15
99 ta gui v tămnitsa hvărlila.et elle les jeta dans les cachots.
Konstantinov, Jeravna, № 2, 21
100 V oblaka tchelyak prodouma :Dans le nuage une voix humaine parla :
Konstantinov, Jeravna, № 3, 12
…129 v letnana gora zelena,dans la forêt estivale et verte,
Sœurs Kouchlev, № 2, 2
…131 văv Todorovi kochari ;dans les bergeries de Todor ;
Boris Machalov, № 1, 2
132 taz soutrin rano v nidelyatôt ce matin de dimanche
Boris Machalov, № 1, 16
133 v Batchkovo na manastiryaà Batchkovo au monastère
Boris Machalov, № 2, 4
134 i v Sliven na panaïra.et à Sliven à la foire.
Boris Machalov, № 2, 5
135 Ya stani rano v nidelya,Lève-toi donc tôt le dimanche,
Boris Machalov, № 4, 11
…153 desno krilo v charen kovtcheg.son aile droite dans un coffre bigarré.
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 1, 41
154 v glava go oudrila, otchi iskoknale ;elle le frappa à la tête, les yeux lui bondirent dehors ;
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 2, 15
155 I si ya odnesse Dimo v grad Bitolya,Et Dimo l’emmena dans la cité de Bitolya,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 2, 25
156 i si ya odnesse vo svoyata koukya ;et il l’emmena dans sa propre maison ;
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 2, 26
157 Koprina vo dvor sedeche,Koprina était assise dans la cour,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 4, 19
…209 fof poroe dve strătchleta,dans le torrent, deux brindilles,
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 67, 22
210 f Tourtchin otchi da ispravich. »si tu lèves les yeux sur un Turc. »
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 67, 42
211 f Tourtchin otchi ne ispravi.elle ne leva pas les yeux sur un Turc.
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 67, 48
…214 ta e f tevnitsa tourena.et elle fut mise en prison.
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 83, 3
215 locho le ti e f tevnitsa ?te sens-tu mal en prison ?
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 83, 6
…222 ili si v gardinka niknalo ?ou as-tu poussé dans un jardin ?
Magdalena Morarova, № 1, 8
223 nito săm v gardinka niknalo.ni je n’ai poussé dans un jardin.
Magdalena Morarova, № 1, 11
224 v gardina se ye sgodila,elle se trouvait dans un jardin,
Magdalena Morarova, № 1, 15
225 sălba f nibetou, mali ma,une échelle dans le ciel, maman,
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 107, 14
226 stăni ranou văf poundelnik,lève-toi de bonne heure le lundi,
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 169, 14
227 tchi idi f rousno livadi,et va dans le pré couvert de rosée,
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 169, 15
228 tchi stana ranou f poundelnik,et il se leva de bonne heure le lundi,
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 169, 29
229 vlyagouha f louzya zileni ;ils pénétrèrent dans de verts vignobles ;
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 169, 43
…247 Te sa văv selo sleznaliIls descendirent dans le village
Village de Nova Byala reka, № 4, 7
248 i sa văv krătchma vleznali.et ils entrèrent dans la taverne.
Village de Nova Byala reka, № 4, 8
249 Gougoutka gouka v oussoy, lele,Une tourterelle roucoule dans l’ombre, hélas,
Guyourga Pindjourova, № 2, 1
250 gougoutka gouka v oussoy.une tourterelle roucoule dans l’ombre.
Guyourga Pindjourova, № 2, 2
251 văv gradinka, Done, na yabălka,dans le jardinet, ô Dona, sur le pommier,
Guyourga Pindjourova, № 9, 2
…253 v tsyala Strandja rob zapyavadans la Strandja entière, l’esclave entonne
Sava Popsavov, № 1, 3
254 predi petli v Sărmachik,à Sărmachik avant le chant du coq,
Sava Popsavov, № 1, 14
255 mrat v borbata sinove.des fils meurent au combat.
Sava Popsavov, № 1, 28
256 no vselyavach v sărdtsata nimais tu ne fais naître en nos cœurs
Gueorgui Rafaïlov, № 1, 3
257 vo Kostour grada golemadans la grande cité de Kostour,
Lyoubka Rondova, № 1, 2
258 vo gora zelena.iront dans le bois vert.
Lyoubka Rondova, № 2, 8
259 tam dolou v Demir-kapiya,là-bas à la Porte-de-fer,
Lyoubka Rondova, № 3, 2
260 tam dolou v Makedoniya.là-bas en Macédoine.
Lyoubka Rondova, № 3, 3
261-262 vo leva strana, v sărdtseto.au côté gauche, au cœur.
Lyoubka Rondova, № 3, 12
…269 pravo văv gora otideelle alla droit dans la forêt
Yanka Roupkina, № 4, 9
270 na pazarya, v tcharchiyata,au bazar, au marché,
Verka Siderova, № 4, 6
271 na zaytcherya v kissiyata,dans le sac du chasseur,
Verka Siderova, № 4, 7
272 se vo zelena dolama,toute de dolman vert,
Slaveykov, Livre des chants, № 1, 5
273 se vo zeleno kadife.toute de velours vert.
Slaveykov, Livre des chants, № 1, 6
274 sivi goveda v gorata,des bovins gris dans la forêt,
Slaveykov, Livre des chants, № 2, 5
275 vrani konyove v poleto,des chevaux moreaux dans la plaine,
Slaveykov, Livre des chants, № 2, 6
276 Oratch mi ore v poletoUn laboureur dans la plaine laboure
Slaveykov, Livre des chants, № 2, 12
277 fidan văv gradina,un arbuste dans un jardin,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 790, 10
…279 Pa otide vaf grat ou Sofiya,Et elle alla dans la ville de Sofiya,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1062, 23
280 văf pousti gori zeleni,dans les bois déserts et verts,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1474, 14
281 daletch văv Vlachko otide.il alla au loin, en Valachie.
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1474, 40
282 F seka dolina — bel bayrak,Dans chaque vallée — un étendard blanc,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 2976, 6
…287 « Prăsten mi padna v dălboko guerane,« Ma bague est tombée dans le profond puits,
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 10, 11
288 f momkovi dvori, momno lyo.dans la cour du jeune homme, ô jeune homme.
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 142, 3
289 mene gui f skouti myatache.il les jetait dans mon giron.
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 175, 6
290 Zaspal younak văv gora zelenaUn preux s’endormit dans la forêt verte
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 262, 1
291 i devoyka văf ravnono pole.et une jeune fille dans la rase campagne.
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 262, 2
…308 dolou f rosnoto livade ?là-bas dans les prés couverts de rosée ?
Stoïn, Chants populaires de la partie centrale de la Bulgarie du Nord, № 337, 3
309 f kladenets y techko imane. »dans le puits il y a un lourd trésor. »
Stoïn, Chants populaires de la partie centrale de la Bulgarie du Nord, № 337, 45
310 văv selo otivat.ils rentrent au village.
Vălkana Stoyanova, № 18, 9
311 ni v selo otiva.ni il ne rentre au village.
Vălkana Stoyanova, № 18, 13
312 tam dolou v pole dounavskolà-bas dans la plaine du Danube
Mita Stoytcheva, № 1, 14
313 Avliga pee v gradinkaUn loriot chante dans le jardin
Mita Stoytcheva, № 3, 1
314 Ey tche soultana v TsarigradVoilà que le sultan à Tsarigrad
Mita Stoytcheva, № 4, 13
315 V zori mi Pavli izretchi :À l’aube Pavli proféra :
Mita Stoytcheva, № 4, 22
316 v golyamo selo Ryahovo,dans le grand village de Ryahovo,
Mita Stoytcheva, № 6, 3
…319 ni v otchi da ma poglyadnich ?ni me regarder dans les yeux ?
Gueorgui Tchilinguirov, № 1, 4
320 kak da ta v otchi poglyadna !comment te regarderais-je dans les yeux !
Gueorgui Tchilinguirov, № 1, 6
321 bobayko v ravnono pole.mon père est dans la rase campagne.
Gueorgui Tchilinguirov, № 1, 8
322 v tchechka hi voda davachedans une tasse elle lui donnait de l’eau
Gueorgui Tchilinguirov, № 4, 5
323 a păk ya chta v zemya da vlyaza. »mais moi, je vais en terre. »
Tchilinguirov, Chansons des Rhodopes à la peine et au plaisir, № 1, 21
324 « V selonom imam tri leli,« Dans le village, j’ai deux tantes,
Tchilinguirov, Chansons des Rhodopes à la peine et au plaisir, № 4, 10
325 Tche aga sa vornam v selono,Autrement, quand je retournerai dans le village,
Tchilinguirov, Chansons des Rhodopes à la peine et au plaisir, № 4, 12
326 dete chte v korem da zaplatche. »votre enfant dans leur ventre se mettra à pleurer. »
Tchilinguirov, Chansons des Rhodopes à la peine et au plaisir, № 4, 15
327 Toy jivee vo Prilepa grada. »Il demeure dans la cité de Prilep. »
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 1, 35
328 « Ey go dolou văf lanni meani. »« Le voilà en bas dans les froides tavernes. »
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 1, 43
329 Namira go Marko f meanata,Marko le trouve dans la taverne,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 1, 44
330 pa si fleze vof lanna meana,et il entra dans la froide taverne,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 1, 48
331 chto ye bilo soutrin vof nedelya ? »que se passa-t-il le matin de dimanche ? »
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 2, 7
…360 Stanala y rano v pondelnik,Elle se leva de bonne heure le lundi,
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 20, 13
361 tchardata v selo nalazya,le troupeau de bétail rentre au village,
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 20, 37
362 Togaz se v kăchti vărnala,Alors elle revint à la maison,
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 21, 44
363 v tcherkova da go zanessede l’apporter dans l’église
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 25, 12
364 văv tyahna mala gradinka,dans leur petit jardin,
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 25, 23
…370 Vihor mi vie v gora zelena,Une tempête tourbillonne dans la forêt verte,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 1, 1
371 a vo gora zelena,dans la forêt verte,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 5, 3
372 I ga biche vo nedelyata,Et lorsque ce fut le dimanche,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 8, 28
373 vo nedelyata na svadbata,le dimanche, aux noces,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 8, 29
374-375 ne vo pole, ne vo gora !ni dans la plaine, ni dans le bois !
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 14, 18
…386 v Solouna grada da idem !rentrons dans la ville de Soloun !
“Les petits vieux de Bansko”, № 7, 6
…389 tchetata ti e v Balkana,ta troupe est dans le Balkan,
“Les petits vieux de Bansko”, № 8, 11
390 v Soufiya grada da karat,pour l’acheminer vers la ville de Sofiya,
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 272, 5
391 v Sofiya grada zakara.il le transporta dans la ville de Sofiya.
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 272, 26
392 Tya y zela văje făv răka,Elle a pris dans sa main une corde,
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 272, 53
393 ya Natchko v pole otivamais Natchko se rend au champ
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 273, 30
394 Otidi Natchko făv selo,Natchko rentra dans le village,
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 273, 56
II aux abords de, sur le bord de
…399 neli se otvori vo Troema gradaalors s’ouvrit aux abords de la cité de Troem
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 31, 33
400 Vav gueran sedi malka houbava,Sur le bord du puits est assise une belle petite,
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 10, 5

Traduction inédite

Mise à jour le 18 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org