Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Vv } vakăl adj.

byalotsvyat adj.

v prép.

v pron.

va pron.

vav prép.

vadya v. impf.

vaze pron.

vazi pron.

vakliv adj.

vakăv adj.

vakăl adj.

valo s. n.

valog s. m.

valya v. impf.

valya v. impf.

valyam v. impf.

vana v. pf.

vanzaliv adj.

vanka adv.

var s. f.

varay v. impér.

vakăl adj. [18 occurences], vakliv adj. [3 occurences]
I aux yeux noirs
1 ili e vaklo yagăntseou est-ce un agnelet aux yeux noirs
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 8, 14
2 Nito e vaklo yagăntseNi ce n’est un agnelet aux yeux noirs
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 8, 16
3 kato mi vaklo yagantse ;comme un agnelet aux yeux noirs ;
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 9, 206
4 « Yegne, yegne, vaklo yegne,« Mon agneau, mon agneau aux yeux noirs,
Valya Balkanska, № 9, 1
5 Tche minaha dor tri vakli ovtcharya,Jusqu’à trois bergers aux yeux noirs sont passés,
Nadka Karadjova, № 10, 3
6 dva vakli ovtcheryadeux bergers aux yeux noirs
Yovtcho Karaïvanov, № 10, 2
…8 s tvoïte vakli ovnoveavec tes béliers aux yeux noirs
Karavelov, Chansons populaires, № 51, 28
9 Yassen Messets — vakăl mi Gueorgui,La claire Lune, c’est Gueorgui aux yeux noirs,
Ensemble “Filip Koutev”, № 19, 18
10 Velo le, vaklo agăntse,ô Vela, mon agneau aux yeux noirs,
Boris Machalov, № 14, 18
11 săs mladi ergueni, săs vakli ovtcheri.aux jeunes célibataires, aux bergers aux yeux noirs.
Boris Machalov, № 16, 11
12 vakăl oftchar sviri na svoeto stado.un berger aux yeux noirs joue pour son troupeau.
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1473, 4
13 do trista vakli oftchitsitrois cents brebis aux yeux noirs
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1474, 42
14 tristata vakli oftchitsiles trois cents brebis aux yeux noirs
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1474, 63
15 izyadoha mi vakli yagantsa. »ils ont mangé tous mes agneaux aux yeux noirs. »
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 3699, 8
16 roudite ovtsi, vaklite ovni,mes douces brebis, mes béliers aux yeux noirs,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 39, 13
17 vaklite ovni, drebni yagantsa,mes béliers aux yeux noirs, mes petits agneaux,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 39, 14
…19 vaklite ovni, drebne yagantsa.ses béliers aux yeux noirs, ses petits agneaux.
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 39, 22
II noir
20 Ti zapali dve svechti vaklivi,Toi, allume deux chandelles noires,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 2, 28
21 ta palnala dve svechti vaklivi ;et elle alluma deux chandelles noires,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 2, 38

Traduction inédite

Mise à jour le 18 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org