Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Вв } варай v. impér.

вакъл adj.

вало s. n.

валог s. m.

валя v. impf.

валя v. impf.

валям v. impf.

вана v. pf.

ванзалив adj.

ванка adv.

вар s. f.

варай v. impér.

вардя v. impf.

варосам v. pf.

вартица s. f.

варя v. impf.

вас pron.

ватя v. pf.

ваф prép.

ваш adj. et pron.

вдигна v. pf.

вдовица s. f.

варай v. impér. [37 occurences]
écoute !, écoutez !
1 « Варай, горо, горо Димна горо !« Écoute, ô forêt, ô Divine forêt !
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 9, 7
2 « Варай, брате, млади Стоян !« Écoute, mon frère, mon jeune Stoyan !
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 19, 15
3 « Варай, Боже, мили Боже !« Écoute, mon Dieu, mon cher Dieu !
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 19, 50
4 « Варай, Юдо Самовило !« Écoute, Nymphe Fée !
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 2, 24
7 Варай, Недо, бела Недо !Écoute, ô Neda, ô blanche Neda !
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 4, 1
11 « Варай, Недо, милна сестро !« Écoute, ô Neda, ô chère sœur !
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 4, 51
12Варай, варай, моите брати !— Écoutez, écoutez, mes frères !
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 4, 54
18 « Бре варай, Марко Тилингар !« Or çà, écoute, ô Marko le Charretier !
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 6, 30

Traduction inédite

Mise à jour le 1er juillet 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org