Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Вв } вежда s. f.

вдовица s. f.

вдовичка s. f.

вдоица s. f.

ве pron.

вегя s. f.

веднаг adv.

веднъж adv.

ведрица s. f.

ведро s. n.

вежа s. f.

вежда s. f.

вежджа s. f.

веза v. impf.

везариа s. f.

везден adv.

вейка s. f.

веке adv.

вековен adj.

Велигден s. m.

Велиден s. m.

велиденски adj.

вежда s. f. [4 occurences], вежа s. f. [3 occurences], вегя s. f. [1 occurence], вежджа s. f. [1 occurence], вяжга s. f. [1 occurence]
sourcil
1 Кому ’и чуваш, девойче, църните вежджи ?Pour qui gardes-tu tes sourcils noirs, jeune fille ?
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 753, 9
2 « Твоите вежди, кадън Гюрге,« Tes sourcils, ô femme Guyourguya,
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 962, 35
3 твоите вежди, ду два плета !tes sourcils sont deux haies !
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 962, 36
4 море, веждите и — морски пиявици,oh là, ses sourcils — des sangsues marines,
Chœur de femmes, № 7, 10
5 в челото, между вяжгите.au front, entre les sourcils.
Daskalova, Chants thraces, № 51, 6
6 — Ала имаш вежди, морски пиявици !— Ah ! quels sourcils tu as, des sangsues marines !
Peyou Nikolov, № 1, 11
7 тенките вежи за две хиляди.mes fins sourcils pour deux mille.
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 39, 9
8 църните йочи, тенките вежи. »tes yeux noirs, tes fins sourcils. »
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 39, 18
…10 гайтан веги дигат,elles soulèvent leurs sourcils bien arqués,
“Les petits vieux de Bansko”, № 9, 8

Traduction inédite

Mise à jour le 15 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org