Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Vv } veke adv.

vednăj adv.

vedritsa s. f.

vedro s. n.

veja s. f.

vejda s. f.

vejdja s. f.

veza v. impf.

vezaria s. f.

vezden adv.

veyka s. f.

veke adv.

vekoven adj.

Veligden s. m.

Veliden s. m.

velidenski adj.

velik adj.

Velikden s. m.

velya v. impf.

vena v. impf.

venets s. m.

ventchavam v. impf.

veke adv. [5 occurences], vetch adv. [2 occurences], vetche adv. [2 occurences], vike adv. [1 occurence]
I nay-~ : surtout
1 ya nay-veke podareto,et surtout les gardiens,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 13, 4
II déjà ; (dans une phrase négative) plus
2 koga veke ne moga,quand je ne pourrai plus,
Daskalova, Chants thraces, № 66, 18
3 stava vetche devet godini !”depuis déjà neuf années !”
Karavelov, Chansons populaires, № 51, 45
4 sega, Dimo, nigde veke ne pobegvam,à présent, Dimo, je ne fuirai plus nulle part,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 2, 33
5 ne se vide veke chto se stori.personne ne vit plus ce qui se passa.
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 17, 78
6 vike mi se dodeyaloje me suis déjà lassée
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 372, 16
7 Yassen messets vetch izgryavaLe clair de lune se répand déjà
Sava Popsavov, № 1, 1
8 tsyala Strandja vetch etchi.la Strandja entière gronde déjà.
Sava Popsavov, № 1, 20
9 Nema vetche plahi robi,Il n’y a plus d’esclaves craintifs,
Sava Popsavov, № 1, 23
10 Veke mayka dodiyaloSa mère s’excéda déjà
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 15, 11

Traduction inédite

Mise à jour le 7 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org