Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Vv } ventchaya v. pf.

velidenski adj.

velik adj.

Velikden s. m.

velya v. impf.

vena v. impf.

venets s. m.

ventchavam v. impf.

ventchane s. n.

ventchanski adj.

ventchanye s. n.

ventchaya v. pf.

ventchilo s. n.

vera s. f.

vervam v. impf.

veren adj.

verzovane s. n.

verno adv.

verouam v. impf.

verouvam v. impf.

vessel adj.

vesselo adv.

ventchaya v. pf. [8 occurences], ventchavam v. impf. [2 occurences]
I marier, unir en mariage
1 ta sa gui s Yana ventchale,et ils le marièrent avec Yana,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 9, 63
2 ta sa gui s Yanka ventchale.et ils le marièrent avec Yana.
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 9, 199
…4 sveti Ivan gui ventchaval.saint Jean fut leur témoin.
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 4, 57
5 “Az imam libe ventchano“J’ai une épouse bien-aimée
Karavelov, Chansons populaires, № 51, 42
6Ventchay, koume, Yagoda,— Ô parrain, veille au mariage de Yagoda,
Guyourga Pindjourova, № 1, 14
7 ventchay, koume, Yagoditsa,ô parrain, veille au mariage de Yagoditsa,
Guyourga Pindjourova, № 1, 15
8 ventchay, koume, samo ne proklinyay !veille au mariage, seulement ne me maudis pas !
Guyourga Pindjourova, № 1, 16
9 tina ne si ventchano. »tu n’es pas marié. »
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 25, 14
II ~ se : se marier
10 ou neya da se ventchayme. »si nous nous y marions. »
Village de Beli Iskăr, № 3, 10

Traduction inédite

Mise à jour le 15 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org