Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Vv } vissok adj.

vila s. f.

vilayet s. m.

vilen adj.

vinar s. m.

vinen adj.

vino s. n.

vintsi s. n.

vintchil s. m.

virolichte s. n.

virouchka s. f.

vissok adj.

vissoko adv.

vissokou adv.

vissotchăk adj.

vistinski adj.

vititsa s. f.

vitossam v. pf.

vioulitsa s. f.

vihna v. pf.

vihor s. m.

vihrouchka s. f.

vissok adj. [43 occurences]
grand, haut, élevé
1 napravili toy koula vissoka,ils firent une haute tour,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 4, 135
2 « Boje le vichni vissoki,« Mon Dieu, très haut et grand Dieu,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 9, 17
3 ednata bila tănka, vissoka,l’une était mince et haute,
Roza Bantcheva, № 7, 3
4 na vissok tchardak da sedich,assise sur une grande terrasse,
Village de Beli Iskăr, № 3, 5
5 sred gora — dărvo vissoko,au milieu de la forêt — un grand arbre,
Daskalova, Chants thraces, № 66, 22
6 na vissokana planina.sur la haute montagne.
Vesselin Djigov, № 1, 2
7 do vissokite kanarijusqu’aux hautes cimes rocheuses
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 8, 54
8 kato sedich, Kino-Kintche, na vissok tchardak,puisque tu es assise, ô Kintche, sur la haute terrasse,
Nedyalka Keranova, № 7, 2
9 po vissokite tepeta :par les hautes collines :
Konstantinov, Jeravna, № 13, 4
10 po vissokite baïri,par les hautes collines,
Konstantinov, Jeravna, № 14, 12
11 da be’ malo, da be’ malo, po-vissoka,si j’étais un peu plus haute,
Ensemble “Filip Koutev”, № 12, 8
12-13 po-vissoka, po-vissoka, tsărnooka,plus haute et si j’avais les yeux noirs,
Ensemble “Filip Koutev”, № 12, 9
14 ot vissok tchardak, Deno,du haut de ta terrasse, Dena,
Boris Machalov, № 22, 16
…16 izrastlo dărvo vissoko,un arbre élevé avait poussé,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 35, 21
17 Naydoa drăvo vissoko,Ils trouvèrent en chemin un grand arbre,
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 67, 4
18 zatouy săm tănka, vissoka,c’est pourquoi je suis élancée et grande,
Magdalena Morarova, № 1, 18
19 tche pred nazi ima treva vissoka,car devant nous il y a de l’herbe haute,
Village de Nova Byala reka, № 6, 3
20 tche pred nazi ima gora vissoka,car devant nous il y a une grande forêt,
Village de Nova Byala reka, № 6, 21
21 tche ot Vitocha po-vissoko nema,qu’il n’y a pas plus haut que leur montagne Vitocha,
Radio nationale bulgare, № 1, 12
22 « Pirin e vissoka, ama e daleko,« Le Pirin est haut, mais il est loin,
Radio nationale bulgare, № 1, 27
23 Od Vitocha po-vissoko nema,Il n’y a pas plus haut que Vitocha,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1062, 1
24 boudjatsi yaki, vissoki. »des bercails solides et hauts. »
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1474, 61
25 na vissok saray da stoïch,tu demeureras dans un haut sérail,
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 279, 9
26 na vissokine odrove,sur les terrasses élevées,
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 293, 2
27 sret pole y dărvo vissoko,emmi la plaine il y a un grand arbre,
Stoïn, Chants populaires de la partie centrale de la Bulgarie du Nord, № 337, 43
28 sred pole — dărvo vissoko,au milieu de la plaine — un grand arbre,
Mita Stoytcheva, № 6, 91
29 zapravil kale vissokoil se mit à construire une haute forteresse
Mita Stoytcheva, № 7, 4
…32 ot vissokana planina.depuis la haute montagne.
Tchilinguirov, Chansons des Rhodopes à la peine et au plaisir, № 11, 7
33 tam si vidya toy koula vissoka,il vit là une haute tour,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 6, 5
34 tam si imam tri kăchti vissoki :là-bas j’ai trois grandes maisons :
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 7, 25
35 da gui vodi na kouli vissoki.pour les conduire aux hautes tours.
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 7, 85
36 sryat pole — dărvo vissoko,au milieu de la plaine — un grand arbre,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 161, 5
…38 na niva pod dărvo vissoko,au champ, sous l’arbre élevé,
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 21, 57
39 izvissi glassi vissoki :elle éleva haut sa voix :
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 11, 46
40 koy păt ide na vissoka,quel chemin mène à la haute,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 24, 10
41 na vissoka Belassitsa,à la haute Belassitsa,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 24, 11

Traduction inédite

Mise à jour le 16 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org